| We can get back into the nebula, maybe we can lose them. | Open Subtitles | إذا تمكنا من العودة إلى السديم، لربما نتمكن من تضليل طريقهم. |
| Quinn feels like Romeo and I should move back into the mansion. | Open Subtitles | كوين تشعر أن روميو و أنا يجب علينا العودة إلى القصر |
| This attention serves to reduce the risk that those fragile countries will slip back into armed violence. | UN | ويؤدي هذا الاهتمام إلى تقليص خطر انزلاق هذه البلدان وعودتها مرة أخرى إلى العنف المسلح. |
| At the same time, the unemployed are helped to move back into employment as quickly as possible, either through direct placement, or following training. | UN | وفي نفس الوقت، تجري مساعدة العاطلين على التوظف مرة أخرى في أقصر وقت ممكن، إما من خلال التعيين المباشر أو بعد التدريب. |
| I don't really want to go back into government work. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أرغب بالعودة إلى العمل لصالح الحكومة. |
| Pushing the front back into the Tri-State area and giving Manhattan one of its worst storms in over a decade. | Open Subtitles | يدفع الواجهة للعودة إلى منطقة تري ستيت و اعطى منهاتن واحد من اسوء عواصف على مدى هذا العقد |
| They threatened and extorted the villagers and escaped back into Iraqi territory. | UN | وقاموا بتهديد سكان القرية وابتزاز ممتلكاتهم ثم فروا عائدين إلى العراق. |
| The government knew he had crossed back into California. | Open Subtitles | علمت الحكومة انة كان يحاول العودة الى كاليفورنا |
| Wouldn't even have to go back into hyper sleep. | Open Subtitles | لن ننضطر حتى الى العودة إلى النوم العميق |
| Those lead into the woods. This way back into school. | Open Subtitles | تلك تؤدي إلى الغابة هذا طريق العودة إلى المدرسة |
| Any way I could go back into the prison? | Open Subtitles | هل يمكنني العودة إلى السجن بأي طريقة ما؟ |
| All I wanna do Is find a way back into love | Open Subtitles | جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب |
| All I wanna do Is find a way back into love | Open Subtitles | جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب |
| I had the chance to bring Astra back into the light. | Open Subtitles | لقد سنحت لي الفرصة لتحقيق استرا مرة أخرى إلى الضوء. |
| I can give you a lift back into town, if you want? | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك توصيلة مرة أخرى إلى المدينة، إذا كنت تريد؟ |
| Yeah, which apparently drove him right back into the arms of Nikki. | Open Subtitles | إذا، الذي، على ما يبدو، له مرة أخرى في أحضان نيكي. |
| He asserts that he should be allowed back into Canada to conduct business activities through a company he owns there and which is registered in Ontario. | UN | ويؤكد أنه ينبغي السماح له بالعودة إلى كندا لتسيير أعماله التجارية في الشركة التي يمتلكها في كندا والمسجلة في أونتاريو. |
| I hope you're ready to get back into action. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون جاهز للعودة إلى ساحة المعركة. |
| They threatened and extorted the villagers and escaped back into Iraqi territory. | UN | وقاموا بتهديد سكان القرية وابتزوا ممتلكاتهم ثم فروا عائدين إلى العراق. |
| And when I was putting my rocks back into the drawer one of them must have fallen on this plate without my knowing it. | Open Subtitles | وعندما كنت أضع بلدي الصخور العودة الى درج واحد منهم يجب أن يكون سقط على هذه اللوحة دون بلادي أن يعرفوا ذلك. |
| Our goal for the Peacebuilding Commission must be to decrease the number of countries falling back into conflict. | UN | ويجب أن يكون هدفنا للجنة بناء السلام خفض عدد البلدان التي تعود إلى الانزلاق في الصراع. |
| We have to guard against such vices and the danger of slipping back into the past. | UN | وعلينا أن نحذر من هذه الشرور ومن خطر الانزلاق ثانية إلى الماضي. |
| Do we really want to throw ourselves back into another corporate situation? | Open Subtitles | أنريد حقا أن نلقي بأنفسنا مجددا في حالة شركة أخرى ؟ |
| After he ran back into a burning building to save a six-year-old. | Open Subtitles | بعد أن عاد إلى مبنى يحترق لإنقاذ طفل بعمر ست سنوات |
| Many countries have failed to consolidate and deepen the first steps towards democracy, and several are slipping back into authoritarianism. | UN | ولم يتمكن العديد من البلدان من توحيد وتعميق الخطوات الأولى باتجاه الديمقراطية وبدأ العديد منها يعود إلى النظام التسلطي. |
| This will assist with the patients' reintegration back into the community. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد المريض على الاندماج مجدداً في المجتمع. |
| I heard the fire alarm go off when I was walking back into the building. | Open Subtitles | سمعت أن انطلاق صوت إنذار الحريق عندما كنت اتمشى عائدة إلى المبنى |
| Ah. Well, I'd better get back into the fray. | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل أن اذهب مجددا إلى المعركة. |