"baghdad" - Traduction Anglais en Arabe

    • بغداد
        
    • ببغداد
        
    • وبغداد
        
    • لبغداد
        
    • العراق
        
    • العراقي
        
    Iraqi interlocutors said they wished to host the next meeting in Baghdad. UN وقال المحاورون العراقيون إنهم يرغبون في استضافة الاجتماع التالي في بغداد.
    International Law of Sea: Zone of National Jurisdiction, Baghdad 1990 UN كتاب القانون الدولي للبحار: مناطق الولاية الوطنية، بغداد 1990
    The Coordinator in his meetings in Baghdad stressed the need for additional efforts to determine their whereabouts. UN وشدد المنسق في لقاءاته في بغداد على الحاجة إلى بذل جهود إضافية لتحديد مكان وجودها.
    The travellers were kidnapped, released a few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. UN وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد.
    The travellers were kidnapped, released a few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. UN وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد.
    Our thoughts are with the more than 150 innocent men, women and children slaughtered in Baghdad by suicide terrorists. UN إن أفكارنا تتوجه إلى أكثر من 150 رجلا وامرأة وطفلا أبرياء سقطوا في بغداد نتيجة انتحاريين إرهابيين.
    For 2011, the UNAMI core presence will consist of four main hubs based in Baghdad, Erbil, Kirkuk and Basra. UN وسيتألف الوجود الأساسي للبعثة في عام 2011 من أربعة مراكز أساسية توجد في بغداد وإربيل وكركوك والبصرة.
    Target 2011: commissioners appointed and trained, and National Human Rights Commission office established in Baghdad and in five governorates UN المستهدف لعام 2011: تعيين المفوضين وتدريبهم، وإنشاء مكتب المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان في بغداد وفي خمس محافظات
    The International Zone, and Baghdad International Airport where UNAMI has a permanent presence, are subject to occasional indirect fire attacks. UN وتتعرض المنطقة الدولية لهجمات متفرقة بنيران غير مباشرة، وكذلك مطار بغداد الدولي الذي يوجد فيه حضور دائم للبعثة.
    Delays already experienced in the planning and design phases of an integrated United Nations compound in Baghdad serve to illustrate this potential risk. UN وخير مثال على هذه المخاطر المحتملة ما حدث بالفعل من تأخيرات في مراحل تخطيط وتصميم مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    Integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq, Baghdad UN المقر المتكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد
    The vehicles never arrived in Baghdad, for reasons unknown. UN ولم تصل المركبات قط إلى بغداد لأسباب مجهولة.
    To the Security Information Analysis Unit, Collation subunit, Baghdad UN وحدة تحليل المعلومات الأمنية، الوحدة الفرعية للتصنيف، بغداد
    One Security Officer (Field Service), Operations Plans Unit, Baghdad UN قسم المعلومات الأمنية، وتنسيق العمليات، وحدة الخطط، بغداد
    To the Deputy Chief Security Adviser, Logistics and Premises Coordination Unit, Baghdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة تنسيق اللوجستيات وأماكن العمل، بغداد
    Two to the Security Information Coordination Unit, Collation Cell, Baghdad UN واثنان إلى وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، خلية التصنيف، بغداد
    To the Deputy Chief Security Adviser, Investigation Unit, Baghdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة التحقيق، بغداد
    To the Deputy Chief Security Adviser, Logistics and Premises Security Unit, Baghdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة اللوجستيات وأمن أماكن العمل، بغداد
    Two to the Security Information Coordination Unit, Analysis Cell, Baghdad UN اثنان إلى وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، خلية التحليلات، بغداد
    One to the Security Information Coordination Unit, Collation Cell, Baghdad UN وواحد إلى وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، خلية التصنيف، بغداد
    In Baghdad, many districts have been effectively out of bounds for United Nations operations for extended periods. UN وثمة أحياء كثيرة ببغداد كانت، في واقع الأمر، بمبعد عن عمليات الأمم المتحدة لفترات مديدة.
    The security situation in Basra and Baghdad had eased since this agreement. UN وهدأ الوضع الأمني في البصرة وبغداد منذ التوصل إلى ذلك الاتفاق.
    This has led to an increase in the proportion of supplies allocated to Baghdad. UN وأدى ذلك إلى زيادة نسبة اﻹمدادات المخصصة لبغداد.
    Finally, the chemical monitoring group was established in Iraq as part of the Baghdad Monitoring and Verification Centre and commenced monitoring activities. UN وأخيرا أنشئ في العراق فريق للرصد الكيميائي يعمل كجزء من مركز بغداد للرصد والتحقق وقد بدأ هذا الفريق أنشطة الرصد.
    The United Nations therefore continues to support the planned League of Arab States conference on Iraqi national accord in Baghdad. UN وتواصل الأمم المتحدة، لأجل ذلك، دعم مؤتمر الوفاق الوطني العراقي الذي تعتزم جامعة الدول العربية عقده في بغداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus