"balances for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرصدة
        
    • الأرصدة
        
    • والأرصدة
        
    • للأرصدة
        
    • الممتثلة للمعاير المحاسبية
        
    • بالأرصدة
        
    • أَرصدة
        
    Thus, fund balances reflect high balances for projects not yet implemented; UN وبناء عليه، ترد في الأرصدة المالية أرصدة كبيرة تتعلق بمشاريع لم تنفذ بعد؛
    The balances for the other funds are earmarked for specific purposes. UN وتخصص أرصدة الصناديق الأخرى لأغراض محددة.
    The slow pace of data cleansing could affect the accuracy of opening balances for 2014 financial statements. UN ويمكن أن يؤثر بطء وتيرة تنقية البيانات على دقة الأرصدة الافتتاحية للبيانات المالية لعام 2014.
    Preliminary opening balances for assets determined for all active peacekeeping missions UN تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأصول جميع عمليات حفظ السلام العاملة
    The activities and balances for 2006 and 2007 have been included in the financial statements of UNDP for the biennium. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Identify the transactions and balances for which accounting policies will be required; UN تحديد المعاملات والأرصدة التي يتعين وضع سياسات محاسبية لها؛
    The month-by-month position of cash balances for the tribunals had been positive in 2012 and so far in 2013. UN وقد كان الوضع الشهري للأرصدة النقدية المتعلقة بالمحكمتين إيجابيا في عام 2012، وهو إيجابي حتى الآن في عام 2013.
    Statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the biennium ended 31 December 2009 UN بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Furthermore, the age analysis also showed negative balances for projects that amounted to $5,011,997. UN وعلاوة على ذلك، أظهر التحليل الزمني أيضا وجود أرصدة سلبية للمشاريع قدرها 997 011 5 دولاراً.
    Audited financial statements serve as the basis for the Office of Programme Planning, Budget and Accounts to close any unexpended account balances for each completed project. UN ويتخذ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من البيانات المالية المراجعة أساسا لإقفال أي أرصدة غير مصروفة في حساب كل مشروع من المشاريع المنجزة.
    Statement I. Income and expenditures and changes in reserves and fund balances for the biennium ended 31 December 1997 UN اﻹيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الاحتياطي والصندوق عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    There are at present stock balances for some commodities amounting to more than three times the current monthly requirement. UN ويوجد حاليا أرصدة للمخزون من بعض السلع تفوق ثلاثة أمثال الاحتياجات الشهرية الجارية.
    The balances for the other funds are earmarked for specific purposes. UN وتخصص أرصدة الصناديق الأخرى لأغراض محددة.
    Combined statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the biennium 2004-2005 ended 31 December 2005 UN الأرصدة المشتركة بين الصناديق الملاحظة 7 5 41 مجموع الخصوم 5 41 مجموع الخصوم والاحتياطات وأرصدة الصناديق 5 41
    Determination of IPSAS-compliant opening balances for assets UN تقرير الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يخص الأصول
    Identify the transactions and balances for which accounting policies will be required; UN تحديد المعاملات والأرصدة التي يتعين وضع سياسات محاسبية لها؛
    Intercountry programmes Statement VII.2 Statement of approved programmes, expenditure and unspent balances for supplementary funds for the biennium ended 31 December 2007 UN بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات، والنفقات، والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالأموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    16. The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2007 amounted to $62.1 million. UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 16- بلغت الاحتياطيات والأرصدة المالية لصندوق البرنامج السنوي 62.1 مليون دولار في عام 2007.
    The month-by-month position of cash balances for the tribunals was positive in 2013 and has been positive so far in 2014. UN وكان الوضع الشهري للأرصدة النقدية المتعلقة بالمحكمتين إيجابيا في عام 2013 وظل كذلك حتى الآن في عام 2014.
    Opening balances for IPSAS-compliance as of 1 January of year Y will be based on the account balances as of 31 December of year Y-1 restated from UNSAS to IPSAS. UN فالميزانيات الممتثلة للمعاير المحاسبية الدولية اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير من السنة س ستقوم على أساس بيانات الميزانية في 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة س ناقص 1 محوّلة من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية().
    schedule of fund balances for the regular resources and for any Trust Funds; UN ' 1` جدولا بالأرصدة المالية للموارد العادية ولأي صناديق استئمانية؛
    Preparing accurate opening balances for inventories was a major challenge for WFP. UN 46 - وشكل إعداد أَرصدة مفتوحة دقيقة لجرد المخزون تحدياً كبيراً لبرنامج الأغذية العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus