The main pool has currency risk for operational bank balances. | UN | ولكنه معرض لمخاطر العملات فيما يخص الأرصدة المصرفية التشغيلية. |
We were informed that the unsupported bank balances were old reconciling items which have been carried forward since 2005. | UN | وأُبلغنا أن الأرصدة المصرفية غير المدعومة بمستندات هي عبارة عن بنود تسويات قديمة مدوَّرة منذ عام 2005. |
217. A list was received from UNDP of all country offices' bank balances as at 31 December 2007. | UN | 217 - ووردت من البرنامج الإنمائي قائمة بجميع الأرصدة المصرفية للمكاتب القطرية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The main cash pool has currency risk for operational bank balances. | UN | ويتعرَّض صندوق النقدية المشترك الرئيسي لمخاطر العملات بسبب حيازته أرصدة مصرفية تشغيلية. |
The Comptrollers' Division has completed and tested a query to validate adjusted bank balances against the general ledger cash balance. | UN | وقد أنجزت شعبة مراقبة الحسابات واختبرت استفسارا لتقييم صحة الأرصدة المصرفية المسواة، بمقارنتها بالرصيد النقدي في دفتر الأستاذ العام. |
Finance income on UNOPS bank balances | UN | الإيرادات المالية للمكتب عن الأرصدة المصرفية |
Allowance for doubtful bank balances | UN | الاعتماد المرصود لتغطية الأرصدة المصرفية المشكوك في تحصيلها |
The main cash pool has currency risk for operational bank balances. | UN | لكنه عرضة لمخاطر العملات الناجمة عن الأرصدة المصرفية التشغيلية. |
The increase in interest income results from projected higher trading income, including higher average bank balances. | UN | وتنتج الزيادة في إيرادات الفوائد عن الارتفاع المتوقع للإيرادات التجارية، بما في ذلك ارتفاع متوسط الأرصدة المصرفية. |
Finance income on UNOPS bank balances | UN | الإيرادات المالية عن الأرصدة المصرفية لمكتب خدمات المشاريع |
:: Reconciled bank balances with accounting records; | UN | :: مطابقة الأرصدة المصرفية مع الدفاتر المحاسبية؛ |
The Board was informed that the unsupported bank balances were old reconciling items which had been carried forward since 2005. | UN | وقد أُبلغ المجلس أن الأرصدة المصرفية غير المدعومة بالمستندات هي بنود تسويات قديمة يجري ترحيلها من فترة إلى التالية منذ عام 2005. |
17.6 Currency translation differences are primarily due to revaluation of non-euro bank balances, assets and liabilities at the end of the period. | UN | 17-6 وتُعزى فروق تقويم العملة أساسا إلى إعادة تقييم الأرصدة المصرفية والأصول والخصوم غير اليوروية في نهاية الفترة. |
17.6 Currency translation differences are primarily due to revaluation of non-euro bank balances, assets and liabilities at the end of the period. | UN | 17-6 وتُعزى فروق تقويم العملة أساسا إلى إعادة تقييم الأرصدة المصرفية والأصول والخصوم غير اليوروية في نهاية الفترة. |
The amount of Euro295,666 represents the net realized exchange loss from regular budget activities, primarily arising from revaluation of non-euro bank balances. | UN | يمثل المبلغ 666 295 يورو صافي الخسارة المتحققة في صرف العملات في إطار أنشطة الميزانية العادية، والناشئة أساسا من إعادة تقييم الأرصدة المصرفية الممسوكة بعملات غير اليورو. |
Assets: unsupported bank balances | UN | الأصول: أرصدة مصرفية غير مدعومة بمستندات |
The amount shown in Statement II for cash and term deposits represents the total of all cash balances (including funds held in non-convertible currencies) net of any negative bank balances. | UN | يمثل المبلغ المتعلق بالودائع النقدية والودائع لأجل في البيان الثاني مجموع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل) بعد طرح أية أرصدة مصرفية سالبة. |
The amount shown in Statement II for cash and term deposits represents the total of all cash balances (including funds held in non-convertible currencies) net of any negative bank balances. | UN | يمثل المبلغ المتعلق بالودائع النقدية والودائع لأجل في البيان الثاني مجموع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل) بعد طرح أية أرصدة مصرفية سلبية. |
The amount shown in statement II for cash and term deposits represents the total of all cash balances (including funds held in non-convertible currencies), net of any negative bank balances. | UN | يمثل مبلغ النقدية والودائع لأجل الوارد في البيان الثاني مجموع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل) مطروحا منه المسحوبات على المكشوف. |
The main pool has currency risk for operational bank balances. | UN | والصندوق معرض لمخاطر العملة فيما يتعلق بالأرصدة المصرفية التشغيلية؛ |
Under the new banking agreement, the United Nations bank balances denominated in United States dollars earn a full market rate of interest. | UN | وبموجب الاتفاق المصرفي الجديد، تحقق اﻷرصدة المصرفية لﻷمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة معدل فائدة سوقي كامل. |
The increase of $2,282,000 is due to a departure from prior arrangements whereby United Nations bank balances earned artificially low rates of interest in exchange for artificially low bank service charges. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٨٢ ٢ دولار إلى الخروج عن الترتيبات السابقة التي كانت تكسب فيها اﻷرصدة المصرفية لﻷمم المتحدة معدلات فوائد منخفضة بشكل مصطنع مقابل مصروفات خدمات مصرفية منخفضة على نحو مصطنع أيضا. |
However, the main cash pool has currency risk for operational bank balances. | UN | ولكن لصندوق النقدية المشترك الرئيسي مخاطر عملات في أرصدته المصرفية التشغيلية. |
Offices away from Headquarters bank balances reclassification Restated | UN | إعادة تصنيف أرصدة الحسابات المصرفية للمكاتب الموجودة بعيدا عن المقر |