USA: U.S. bankruptcy Court for the District of Nevada | UN | الولايات المتحدة الأمريكية: محكمة الإفلاس الأمريكية لدائرة نيفادا |
The recent appalling images from Beslan provide a further emphatic demonstration of the moral bankruptcy of terrorism. | UN | والصور المروعة للأحداث التي وقعت مؤخرا في بيسلان قد أظهرت بشكل صارخ الإفلاس الأخلاقي للإرهاب. |
A number of countries have implemented reforms to bankruptcy law. | UN | وقد نفّذ عدد من البلدان إصلاحات تتعلق بقانون الإفلاس. |
Lack of funds and a number of other factors had contributed to the bankruptcy and ultimate collapse of many SMEs. | UN | وقد اسهم نقص الأموال، وعدد من العوامل الأخرى، في إفلاس كثير من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وانهيارها في النهاية. |
The issue before the bankruptcy court was whether the estate of the bankrupt debtor included goods allegedly sold to the debtor. | UN | تمثلت القضية المعروضة على محكمة الإفلاس فيما إذا كانت ممتلكات المدين المفلس تشمل السلع التي يُدَّعى أنها بيعت للمدين. |
United States: U.S. bankruptcy Court Western District of Washington at Tacoma | UN | الولايات المتحدة: محكمة الإفلاس الأمريكية لمنطقة جنوب واشنطن في تاكوما |
United States: U.S. bankruptcy Court Southern District of Indiana New Albany Division | UN | الولايات المتحدة: محكمة الإفلاس الأمريكية لمنطقة إنديانا الجنوبية, شعبة نيو ألباني |
United States: U.S. bankruptcy Court District of South Carolina | UN | الولايات المتحدة: محكمة الإفلاس الأمريكية لمنطقة كارولينا الجنوبية |
United States: U.S. bankruptcy Appellate Panel of the Ninth Circuit | UN | الولايات المتحدة: هيئة الاستئناف في محكمة الإفلاس الدورية التاسعة |
Draining resources for secret side projects, and driving this company to bankruptcy. | Open Subtitles | استنزاف الموارد لمشارية جانبية سرية و الدفع بهذه الشركة إلى الإفلاس |
Paulson and Bernanke had not consulted with other governments and didn't understand the consequences of foreign bankruptcy laws. | Open Subtitles | لقد تروعت بولسون و بيرنانكى لم يستشيرا زملائهما الحكوميين و لم يتفهما عواقب قوانين الإفلاس الأجنبية |
Kalinda, this single case could drag us out of bankruptcy. | Open Subtitles | كاليندا، هذه القضية لوحدها قد تجرنا من وطئة الإفلاس |
When this invoice came due, our firm was in bankruptcy. | Open Subtitles | عندما حان وقت ارسال الفاتورة كانت شركتنا رهن الإفلاس |
Outbreak of foot-and-mouth disease forced him to declare bankruptcy. | Open Subtitles | تفشّي مرض الحمّى القلاعية أجبره على إعلان الإفلاس. |
Next thing you know, She's blackmailing you into bankruptcy, | Open Subtitles | وكل ما تعرفه لاحقاً أنها تبتزك حد الإفلاس |
A total of 304 enterprises are no longer unprofitable, while various bankruptcy procedures have been initiated for 154 enterprises. | UN | وبلغ مجموع المشاريع التي لم تعد مربحة 304 مشاريع، بينما شُرع في إجراءات إفلاس تتعلق ب154 مشروعاً. |
The Organization's exposure to the risks of industrial dispute or vendor bankruptcy would also be minimized. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يقلل إلى أدنى درجة تعرض المنظمة لمخاطر النزاعات العمالية أو إفلاس البائعين. |
Some press organs had ceased to appear for purely commercial reasons, generally bankruptcy. | UN | وإن بعض الصحف احتجب عن الصدور ﻷسباب تجارية بحتة، وعموما بسبب الافلاس. |
Resolution procedures and bankruptcy arrangements also need to be better coordinated. | UN | كذلك يلزم أن يتم على وجه أفضل تنسيق التدابير المتعلقة باتخاذ القرارات والترتيبات المتعلقة بالإفلاس. |
As a result, they had to lease all catch entitlements from others, at exorbitant prices, and eventually faced bankruptcy. | UN | ونتيجة لذلك، كان عليهما شراء جميع حقوق الصيد من الآخرين بأسعار باهظة وتعرضا للإفلاس في نهاية الأمر. |
This has led to numerous cases of potential public default or bankruptcy. | UN | وقد أدى ذلك في عدة حالات إلى احتمال عجز الحكومات عن تسديد القروض أو احتمال إفلاسها. |
All these incidents in fact give expansive proof of the small-mindedness, ignorance and intellectual and moral bankruptcy of their authors. | UN | وكل هذه الحوادث في الحقيقة دليل صريح على ضيق الأفق والجهل والإفلاس الفكري والأخلاقي لدى القائمين بها. |
The bulk of the world’s bankruptcy law is still in chaotic condition and more problems exist than have been solved. | UN | فما زال معظم قانون الاعسار في العالم في حالة من الفوضى وتوجد مشاكل أكثر مما وجدت الحلول . |
He needs to declare bankruptcy and he doesn't wanna hear that. | Open Subtitles | يحتاج بأن يُعلن إفلاسه ولا يُريد سماع ذلك. |
The new law replaced all the country's previous laws on insolvency and bankruptcy. | UN | ويحل القانون الجديد محل جميع قوانين البلد السابقة بشأن الإعسار والتفليس. |
Moreover, global confidence in the financial system collapsed with the bankruptcy of Lehman Brothers in an already fragile financial system. | UN | وفضلا عن ذلك، انهارت الثقة العالمية بالنظام المالي بإفلاس شركة Lehman Brothers في نظام مالي هش في الأصل. |
Without those pennies, you'd be declaring bankruptcy. | Open Subtitles | بدون ذلك الأجر الضئيل ستعلن إفلاسك تماماً. |
I'm gonna have o declare bankruptcy. | Open Subtitles | حينها سأعلن إفلاسي وسأخسر الشقّة في بروكلين |
The bankruptcy of a husband will no longer automatically affect his wife's property. | UN | وإفلاس الزوج لن يقضي تلقائيا على ممتلكات الزوجة. |
If the event of bankruptcy of the employer or unsuccessful execution, the insured person receives insolvency payments from unemployment insurance. | UN | 120- في حالة إفلاس صاحب العمل أو فشل مشروعه، يتلقى الشخص المؤمن عليه استحقاقات إعسار من تأمين البطالة. |