We think it was an infiltrator from the Brotherhood Without banners. | Open Subtitles | نحن نظن انه كان المتسلل من الإخون الذين بدون لافتات |
The higher output resulted from the production of additional banners for a national campaign promoting the Mission's contribution to the stability in Haiti | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى وضع لافتات إضافية لحملة وطنية تهدف إلى الترويج لإسهام البعثة في تحقيق الاستقرار في هايتي |
In addition, 150,000 flyers, 20,000 posters, 20 banners, 1,500 wristbands and 1,000 stickers were distributed. | UN | ووزع 000 150 منشور، و 000 20 ملصق، و 20 لافتة و 500 1 سوارا و 000 1 بطاقة لاصقة. |
banners The lower output of banners resulted from the vendor's inability to meet the required specifications and to deliver the items in a timely manner | UN | وكذلك انخفض عدد اللافتات بسبب عدم قدرة المورد على تلبية المواصفات المطلوبة وتسليم البنود في مواعيدها |
A group of offenders carrying banners penetrated the Embassy of the United States of America. | UN | اخترقت مجموعة من المذنبين تحمل رايات مبنى سفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
:: A special box and web pages to facilitate downloads of press kit materials, videos, logos, banners and posters | UN | علبة خاصة وصفحات إلكترونية لتسهيل عمليات تنزيل مجموعة المواد الصحفية وتسجيلات الفيديو والرموز واللافتات والملصقات |
In Yogjakarta, 70 students wore black clothes and unfurled posters and banners before the city legislative building. | UN | وفي يوغجاكارتا، ارتدى ٧٠ طالبا ملابس سوداء ورفعوا الرايات والملصقات أمام مبنى المجلس التشريعي في المدينة. |
Demonstrations against the State of Israel have occurred in various cities throughout the world, accompanied by banners bearing extremely aggressive anti-Semitic language. | UN | ونُظمت مظاهرات ضد دولة إسرائيل في العديد من بلدان العالم، رُفعت فيها لافتات تتضمن عبارات معادية للسامية بأقصى عدوانية. |
The women were peacefully demonstrating, carrying banners denouncing the deployment of their sons and brothers. | UN | وكانت النساء يتظاهرن سلمياً ويحملن لافتات تندد بوزع أبنائهن وأشقائهن. |
The Centre also produced and mounted commemorative banners around the city. | UN | وأصدر المركز أيضاً لافتات تذكارية أقامها في أرجاء المدينة. |
banners produced on awareness of children's and other human rights | UN | لافتات أنتجت بشأن الوعي بحقوق الطفل وسائر حقوق الإنسان |
To date, 1,438 banners and 327,000 posters have been displayed and 4,898,000 pamphlets have been distributed throughout the country. | UN | وحتى الآن، عُرضت 438 1 لافتة و 000 327 ملصقا ووُزّع 000 898 4 كراسة في أنحاء البلد. |
Produced 20 promotional banners on disarmament, demobilization and reintegration | UN | إنتاج 20 لافتة ترويجية عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Through the organization of 2 regional press conferences, 6 radio programmes and the production of 1,000 posters and 12 banners | UN | من خلال تنظيم مؤتمرين صحفيين إقليميين، وإنتاج 6 برامج إذاعية، و 000 1 ملصق و 12 لافتة |
The higher output was attributable to the determination that banners were more effective tools for outreach activities | UN | عُزي ارتفاع الناتج إلى اعتبار اللافتات أدوات أكثر فعالية لأنشطة التوعية |
The lower output for banners and flyers resulted from the fact that radio and television programmes and billboards were deemed more appropriate for a sensitization campaign | UN | نجم انخفاض الناتج من اللافتات والمنشورات عن اعتبار البرامج التلفزيونية فضلا عن اللوحات الإعلانية أنسب لحملة توعية |
No party tents, political activity, flags or banners were allowed within the perimeter. | UN | ولم يسمح لﻷحزاب بنصب الخيام أو القيام بأي نشاط سياسي أو رفع أعلام أو رايات داخل هذا النطاق. |
Bless the sacred spirit banner of Lord Genghis that stands before the white banners of peace. | Open Subtitles | باركي المقدس روح راية من الرب جنكيز أن يقف أمام رايات بيضاء للسلام. |
The production of flyers, banners and radio spots were deemed unnecessary. | UN | اعتُبر إنتاج النشرات الإعلامية واللافتات والإعلانات الإذاعية غير ضروري. |
I guess we should have brought more banners. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان علينا إحضار المزيد من الرايات |
Printing of leaflets, banners, posters, fact sheets in six United Nations languages, as appropriate | UN | نشرات ولافتات وملصقات وورقات وقائعية بلغات الأمم المتحدة الست، بحسب الملاءمة |
The persons arrested are said to have chanted slogans and displayed banners criticizing the Arusha Agreement. | UN | ويبدو أن الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم أطلقوا شعارات ورفعوا لافتات معارضة لاتفاق أروشا. |
In most cases, values such as liberty, equality and fraternity were the banners of our founders. | UN | في معظم الحالات، كانت القيم مثل المساواة والحرية والإخاء هي الشعارات التي رفعها آباؤنا المؤسسون. |
Dramatic fellows, these French. Music and banners. Quite beautiful. | Open Subtitles | مثيرون هؤلاء الفرنسيون موسيقى ورايات , جميل جدا |
UNAMSIL runs weekly radio programmes and has distributed T-shirts, stickers and banners. | UN | وتدير وحدة حقوق الإنسان برامج إذاعية أسبوعياً وقد وزعت قمصاناً تائية وملصقات وشعارات. |
Additionally, OHCHR produced a number of promotional and informational materials, such as flyers, banners or posters to support the work of its substantive programmes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت المفوضية عدداً من المواد الترويجية والإعلامية، مثل المنشورات أو اليافطات أو الملصقات لدعم عمل برامجها المهمة. |
hoisted up our banners | Open Subtitles | رفعت رايتنا |
:: Production and dissemination of awareness material, including. T-shirts, posters, pledges, indoor banners, building banners, leaflets, TV spots, print press articles. | UN | :: إنتاج ونشر مواد التوعية بما في ذلك القمصان والملصقات والشعارات والأعلام التي تُرفَع داخل المنازل أو فوق المباني والمنشورات واللقطات التليفزيونية والمقالات الصحفية. |