So I suggest you look for Bantry's bit of fluff elsewhere. | Open Subtitles | أقترح أن تبحث بأمر رفيقة "بانتري" في مكان آخر |
Bantry, old man like to introduce you to the cousin of the deceased. | Open Subtitles | "بانتري" صديقي العجوز، أعرفك بقريبة الفتاة الراحلة |
For example one might be asking oneself why she was either killed here and taken to Colonel Bantry's or why she was taken there first and then killed. | Open Subtitles | يجب على المرء أن يسأل نفسه لماذا، إما قتلت هنا وأُخذت لمنزل العقيد "بانتري" أو لماذا أخُذت هناك أولاً ثم قتلت |
Of course it's all very confusing that the body was in Colonel Bantry's library, but that's because it wasn't meant to be there. | Open Subtitles | من المحير أن الجثة كانت في مكتبة العقيد "بانتري"، لأنه لم يكن عليها أن تكون هناك |
She kept them in her heart, where they warmed her like her father's stew on a chill night in Bantry Bay a lifetime ago. | Open Subtitles | احتفظت بها في نفسها، حيث أدفأتها مثل حساء والدها في ليلة باردة بـ(بانتري باي) قبل زمن بعيد. |
Miss Josephine Turner. Colonel Bantry. | Open Subtitles | الآنسة "جوزفين تيرنر" العقيد "بانتري" |
Still, with Colonel Bantry being an old mate... | Open Subtitles | بما أن "بانتري" صديق قديم لك.. |
What about your mate Colonel Bantry? | Open Subtitles | ماذا عن صاحبك العقيد "بانتري"؟ |
Look here, Bantry... | Open Subtitles | اسمع يا "بانتري" |
Old Bantry's gaff. | Open Subtitles | صاحبة العجوز "بانتري" |
- Oh, hello, Mrs Bantry. | Open Subtitles | -أهلاً سيدة "بانتري " |
I thought, "I'll put her in old Bantry's library." | Open Subtitles | فكرت: (سأضعها في مكتبة "بانتري" العجوز) |
Old Bantry with a dead blonde. | Open Subtitles | العجوز "بانتري" مع شقراء ميتة |
Reminds one of the longboats they would run out of the sweet harbor at Bantry Bay. | Open Subtitles | يذكرني بالقوارب الطويلة التي كانت تنطلق... من الميناء الجميل في خليج (بانتري) |
The operational viability of the ICAMS approach is currently being demonstrated through pilot applications at three European sites that address a range of coastal management issues: monitoring eutrophication in the Po estuary (Adriatic Sea, Italy); a study of fishery oceanography in the northern Aegean (Greece); and risk assessment of " red tides " in Bantry Bay (Ireland). | UN | ويجري حاليا تبيين الجدوى العملية لنهج (ICAMS) من خلال تطبيقات تجريبية في ثلاثة مواقع أوروبية تعالج طائفة من المسائل المتعلقة بادارة السواحل هي: اغناء المياه بالمغذيات في مصب نهر البو (البحر الادرياتي، ايطاليا)؛ ودراسة أقيانوغرافيا مصايد الأسماك في شمال بحر ايجه (اليونان)؛ وتقييم مخاطر " موجات المد الحمراء " في خليج بانتري (ايرلندا). |