Full use should be made of the Basel Convention regional centres and other similar centres for capacity-building. | UN | يجب الاستفادة التامة من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والمراكز المماثلة الأخرى في مجال بناء القدرات. |
Raise awareness and assist Basel Convention regional centres to carry out training and disseminate activities as necessary. | UN | زيادة التوعية ومساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لتنظيم تدريب وإقامة أنشطة على نطاق واسع حسب الاقتضاء. |
Continued cooperation with the Basel Convention regional centres in the delivery of specific meetings is also envisaged. | UN | ويُتوقع أيضاً أن يستمر التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في عقد اجتماعات معينة. |
Basel Convention regional Centre for South-East Asia, Jakarta | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب شرقي آسيا، جاكارتا |
Basel Convention regional Centre for French African countries (BCRC-FA) | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل الخاص بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية |
Cooperation with the Basel Convention regional centres will also continue. | UN | وسيتواصل أيضاً التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Actions by Basel Convention regional centres. | UN | أعمال من قبل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Set up the partnership body, including all stakeholders and Basel Convention regional centres | UN | تأسيس هيئة شراكة، تضم جميع أصحاب المصلحة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |
1. Provide guidance to and review activities undertaken by the Secretariat and by the Basel Convention regional centres in mobilizing resources; | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة واستعراض ما تضطلع به هي والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل من أنشطة في مجال تعبئة الموارد. |
Coordination of country support for BCRCs from the countries that are serviced by the Basel Convention regional and Coordinating Centre | UN | تنسيق الدعم القطري للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل من البلدان التي يخدمها مركز التنسيق الإقليمي لاتفاقية بازل. |
Improved support for Basel Convention regional Centres | UN | زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |
The Basel Convention regional centres could play a central role in such a review. | UN | ويمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أن تلعب دورا محوريا في هذا الاستعراض. |
The Basel Convention regional centres could facilitate such endeavours. | UN | ويمكن أن تقوم المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بتسهيل ذلك. |
Discussions are being pursued the role the Basel Convention regional centres in Africa might play in the implementation of the programme. | UN | وتتواصل المناقشات بشأن الدور الذي قد تقوم به المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا في تنفيذ البرنامج. |
Welcoming with appreciation the efforts made by the Secretariat, the Basel Convention regional centres and the host countries in organizing workshops, | UN | وإذ يرحب بالتقدير بالجهود التي بذلتها الأمانة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والبلدان المضيفة في تنظيم حلقات العمل، |
It is planned that the occupant of this position will strengthen the capacity of the Basel Convention regional Centres in this area over the biennium;. | UN | ويُخطط أن يقوم شاغل هذه الوظيفة بتعزيز قدرة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في هذا المجال على مدى فترة السنتين؛ |
Basel Convention regional Centre for French African Countries, Dakar, Senegal | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل الخاص بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، داكار، السنغال |
Basel Convention regional Centre for West and South Asia, Tehran, Islamic Republic of Iran | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لغرب آسيا وجنوبها، طهران، جمهورية إيران الإسلامية |
Basel Convention regional Centre for French African countries, Dakar, Senegal | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية، داكار، السنغال |
Appendix I: Core functions of the Basel Convention regional centres | UN | التذييل الأول: الوظائف الأساسية للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل |
It was noted however, that the party could decide to work in cooperation with a Basel Convention regional Centre when implementing the activities listed in the approved compliance action plan. | UN | ولكن لوحظ أن الطرف يمكن أن يقرر أن يعمل بالتعاون مع مركز إقليمي لاتفاقية بازل عند تنفيذ الأنشطة المذكورة في خطة العمل للامتثال المعتمدة. |
Three Basel Convention coordinating centres and 11 Basel Convention regional centres have become operational since 1994. | UN | 16 - دخلت ثلاثة مراكز تنسيقية و11 مركزاً إقليمياً لاتفاقية بازل حيز التشغيل منذ 1994(). |
Basel Convention regional and coordinating centre Beijing | UN | المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في بيجين |
Institutional capacitybuilding or strengthening at the local level could be initiated by UNDP, UNIDO, UNCRD, and the Basel Convention regional centres. | UN | ويمكن أن يأخذ البرنامج الإنمائي واليونيدو ومركز التنمية الإقليمية والمراكز الاقليمية لاتفاقية بازل زمام المبادرة في بناء القدرات المؤسسية أو تعزيزها على المستوى المحلي. |
5. In addition, the Secretariat has initiated consultations with industry, Parties, Basel Convention regional centres, specialized United Nations agencies and others with a view to developing a partnership for the environmentally sound management of electronic wastes. | UN | 5 - وإضافة إلى ذلك بدأت الأمانة مشاورات مع أوساط صناعية وأطراف ومراكز إقليمية لاتفاقية بازل ووكالات متخصصة للأمم المتحدة وغيرها بغية تطوير شراكة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية. |
Work is under way with the Basel Convention regional Centre in Trinidad and Tobago | UN | العمل جار مع مركز تنسيق اتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو |