The development of market systems that depend upon basic information on prices and supplies drives economic growth. | UN | ويؤدي وضع نظم للسوق تعتمد على المعلومات الأساسية المتعلقة بالأسعار والإمدادات إلى حفز النمو الاقتصادي. |
This profile is the basic information provided to programme managers who are initiating the recruitment from the roster. | UN | ويتضمن هذا الموجز المعلومات الأساسية المقدمة إلى مديري البرامج الذين يتولون بدء عملية التوظيف من القائمة. |
This profile is the basic information provided to programme managers who are initiating the recruitment from the roster. | UN | ويتضمن هذا الموجز المعلومات الأساسية المقدمة إلى مديري البرامج الذين يتولون بدء عملية التوظيف من القائمة. |
Part I: basic information about Qatar: population, standard of living, constitutional framework and legal protection of human rights | UN | الجزء الأول: معلومات أساسية عن دولة قطر: السكان ومستوى المعيشة، والإطار الدستوري والحماية القانونية لحقوق الإنسان. |
The Centre has recently published a newsletter containing basic information concerning the Decade of the World's Indigenous People. | UN | ونشر مركز حقوق اﻹنسان مؤخرا صحيفة وقائع تحتوي على معلومات أساسية بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Don't you think you should learn basic information about your coworkers? | Open Subtitles | الاتعتقد انه يجب عليك تعلم المعلومات الأساسية عن زملاء عملك؟ |
Just some basic information to begin with, Mrs. Brooks. | Open Subtitles | فقط بعض المعلومات الأساسية لنبدأ بها سيدة بروك |
In fact, even basic information on the number of alleged perpetrators indicted has been omitted in the State party's submission. | UN | وفي الواقع، لم تدرج الدولة الطرف في ملاحظاتها حتى المعلومات الأساسية المتعلقة بعدد من يدعى ارتكابهم للجريمة. |
Education at least provides basic information. | UN | ويوفر التثقيف المعلومات الأساسية على الأقل. |
Focus is on colleagues, or immediate supervisor, to exchange basic information and request instruction | UN | التركيز على الزملاء، أو المشرفين المباشرين، لتبادل المعلومات الأساسية وطلب التعليمات |
We are ready to provide any information that this Commission would like in this connection through whatever mechanisms are necessary so that you can see the basic information the Colombian police has on this matter. | UN | ونحن على استعداد لتقديم أي معلومات تودها هذه اللجنة بهذا الخصوص من خلال كل الآليات اللازمة كي يتسنى لكم الاطلاع على المعلومات الأساسية التي توجد لدى الشرطة الكولومبية بخصوص هذه المسألة. |
Adequate basic information is available through the integration of the diversity perspective in data collection and research. | UN | :: تُتاح المعلومات الأساسية الكافية من خلال إدماج منظور التنوع في جمع البيانات والبحث؛ |
There remain vast areas of the country which have not received basic information on protection from the risk of landmines. | UN | ولا تزال هناك مناطق شاسعة من البلد لم تتلق المعلومات الأساسية عن الحماية من خطر الألغام الأرضية. |
The brochure contains basic information from different sectors of life. | UN | ويتضمن هذا الكتيب معلومات أساسية من مختلف قطاعات الحياة. |
The initial report has provided basic information on it. | UN | ويتضمن التقرير الأولي معلومات أساسية عن هذه المسألة. |
While the issue raised by Ms. Motoc was certainly relevant, the document before the Committee pertained to the organization of basic information to be provided by the State party. | UN | وقال إنه مع أن المسألة التي أثارتها السيدة موتوك تستحق الاهتمام بالتأكيد، فإن الوثيقة المعروضة على اللجنة تتعلق بتنظيم معلومات أساسية يجب على الدولة الطرف تقديمها. |
This part provides basic information about the framework for the acceptance of human rights. | UN | يقدم هذا الجزء معلومات أساسية عن الإطار المتعلق بقبول حقوق الإنسان. |
:: basic information for risk management, to inform decision-making and for tracking progress, such as: | UN | :: معلومات أساسية في مجال إدارة المخاطر لكفالة اتخاذ قرارات مستنيرة وتتبع التقدم المحرز، من قبيل ما يلي: |
Among the objectives of these services is providing basic information to parents regarding their health and nutrition. | UN | ويعتبر تزويد الوالدين بالمعلومات الأساسية المتعلقة بصحتهما وتغذيتهما من المواضيع الأساسية المطروحة من خلال هذه الأنشطة. |
The complete list of basic information kits is contained in the annex. | UN | وترد في المرفق القائمة الكاملة الملفات المتضمنة للمعلومات الأساسية. |
basic information kits were published in English, French and Spanish and distributed throughout the world free of charge. | UN | وقد نشرت المجموعات اﻹعلامية اﻷساسية باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، وهي توزع مجانا في جميع أنحاء العالم. |
However, multilingual availability is limited to basic information as the Division lacks the resources to translate daily updates to its site. | UN | بيد أن توافره بعدة لغات محصور بمعلومات أساسية لأن الشعبة تفتقر إلى الموارد لترجمة تحديثات يومية لموقعها. |
The information to be provided to any member of the general public may be limited to basic information geared to the accountability of the contracting authority to the general public. | UN | فالمعلومات التي تتاح ﻷي فرد من أفراد عامة الجمهور يمكن أن تكون مقصورة على المعلومات اﻷساسية التي يتمثل القصد منها في مساءلة الهيئة المتعاقدة تجاه الجمهور . |
If the records of the organization concerned are already in an archive, the archival description of the records may provide the basic information about the structure and functions of the entity. | UN | وإذا كانت سجلات المنظمة المعنية محفوظة أصلاً، فإن الوصف المدرج عن تلك السجلات في نظام المحفوظات قد يتيح معلومات أولية عن هيكل الهيئة المعنية ومهامها. |
The programme includes items on personal care, basic information on the prevention of illness and sex education. | UN | ويشمل البرنامج موضوعات عن الرعاية الشخصية، ومعلومات أساسية عن الوقاية من الأمراض، وتثقيفاً جنسياً. |
They will provide case-studies and basic information required by managers for an optional planning of the operations of international physical distribution of their goods and the identification of the most effective and cost-efficient strategy and distribution chain best suited for specific types of products on specific routes. | UN | وستوفر هذه اﻷنشطة دراسات الحالات والمعلومات اﻷساسية التي يحتاج اليها المديرون من أجل التخطيط الاختياري لعمليات التوزيع الفعلي الدولي لسلعهم، وتحديد أكثر استراتيجيات وسلاسل التوزيع فعالية وكفاءة من حيث التكلفة التي تكون هي اﻷنسب ﻷنماط محددة من المنتجات، عبر طرق محددة. |
While most organizations use complex ERP systems to manage travel arrangements, some organizations continue to use basic information technology (IT) applications. | UN | 33 - بينما تستخدم معظم المنظمات أنواعاً معقدة من ' نظم تخطيط الموارد المتبعة في المؤسسات` بغية إدارة ترتيبات السفر، فإن بعض المنظمات ما زال يستخدم نماذج أساسية من تطبيقات تكنولوجيا المعلومات. |