Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Violet Baudelaire, the eldest... was one of the finest 14-year-old inventors in the world. | Open Subtitles | ,فودلير بولدير الصغرى كان واحدة من أفضل الأطفال فى سن 14 سنة المخترعين فى العالم |
No one knows the precise cause of the Baudelaire fire. | Open Subtitles | . لا أحد يعرف سبب حريق بولدوير |
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Who needs an assistant when I have three charming Baudelaire bambinis to help me with my research? | Open Subtitles | مهما يكن. من يحتاج إلى مساعدة بوجود 3 "بامبيني" من عائلة "بودلير" لمساعدتي في أبحاثي؟ |
The Baudelaire parents had an enormous library in their mansion. | Open Subtitles | . وعائلة بودلير لديها مكتبة كبيرة فى قصرهم |
- Oh, you're not too favourably impressed. - No... There's a Baudelaire conference... | Open Subtitles | ـ اه، يبدو أنك لم يعجبك ما رأيته ـ كلا، ولكن هناك ندوة ثقافية لشعر بودلير |
This is Baudelaire. It's a very cruel poem for children. | Open Subtitles | هذه هى "بودلير" إنها قصيدة قاصية جداً على الأطفال |
Baudelaire Ndong Ella, President of the Human Rights Council, chaired the panel discussion. | UN | 2- وترأس حلقة النقاش رئيس مجلس حقوق الإنسان بودلير ندونغ إيلا. |
It is my solemn duty to bring to light the sorry history of the Baudelaire children as it happened so many years ago. | Open Subtitles | ومن واجبي أن أسرد القصة المؤسفة لأطفال عائلة "بودلير" كما حدثت قبل سنوات عديدة. |
The Baudelaire family lived in an enormous mansion at the heart of a dirty and busy city, and one day the parents rather unexpectedly asked their children to take a rickety trolley alone to the seashore. | Open Subtitles | عاشت عائلة "بودلير" في قصر كبير جداً في وسط مدينة قذرة مزدحمة. وذات يوم طلب الوالدان بشكل مفاجئ من أولادهما |
Violet Baudelaire was the eldest Baudelaire child. | Open Subtitles | كانت "فيوليت بودلير" أكبر أطفال العائلة سناً. |
When Violet Baudelaire tied her hair up like that, it was a sure sign that the pulleys, levers and gears of her inventing mind were working at top speed. | Open Subtitles | عندما كانت "فيوليت بودلير" شعرها هكذا، كان هذا إشارة على أن عقلها المخترع كان يعمل بأقصى طاقته. |
Klaus Baudelaire was the middle child and only boy. | Open Subtitles | كان "كلاوس بودلير" الطفل الأوسط والصبي الوحيد. |
And just like that... the Baudelaire children became the Baudelaire orphans. | Open Subtitles | , وتماماً مثل . أطفال بولدير أصبحوا أيتام بولدير |
It's Violet Baudelaire. We're in Count Olaf's car. | Open Subtitles | . أنا فويلت بولدير ,نحن داخل سيارة الكونت أولاف |
Baudelaire orphans to the courtesy desk. | Open Subtitles | أيتام بولدوير ألى منضدة المجاملة |