"be a coincidence" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكون مصادفة
        
    • تكون صدفة
        
    • يكون صدفة
        
    • يكون من قبيل المصادفة
        
    • يكون مصادفة
        
    • يكون من قبيل الصدفة
        
    • يكون مجرد مصادفة
        
    • تكون محض صدفة
        
    • تكون مصادفةً
        
    • تكون مُصادفة
        
    • أنها من قَبِيل الصدفة
        
    • بمصدفة
        
    • تكون تلك مُصادفة
        
    • تكون مصادفه
        
    • تكون هذه مصادفة
        
    It's unlikely to be a coincidence that the wife of the manwho abducted your sister be brutally beatenthe day of his arrest. Open Subtitles من غير الممكن أن تكون مصادفة أن زوجة الرجل الذي اختطف أختك تم ضربها بشكل وحشي في يوم القبض عليه
    Well, it can't be a coincidence that on the same day Hixton's car was taken, he was killed. Open Subtitles حسناً، لا يمكن أن تكون مصادفة أنّ في نفس اليوم الذي تؤخذ فيه سيارته، يتعرّض للقتل
    That's not that far. It can't be a coincidence. Open Subtitles ليست بالمكان البعيد لا يمكن ان تكون صدفة
    Two victims with the same taste in skin cream. That can't be a coincidence. Open Subtitles ضحيّتان لهما نفس الذوق في دهان الجلد، لا يمكن أن تكون صدفة.
    Anyway, point is, this could hardly be a coincidence. Open Subtitles على اي حال, المهم هو, لا يمكن لهذا ان يكون صدفة
    That's the exact same. M.O. that can't be a coincidence. Open Subtitles هذا بالضبط نفس أسلوب القتل لا يمكن أن يكون من قبيل المصادفة
    Spent the night together, and it was amazing, but it can't be a coincidence that he's suddenly avoiding me. Open Subtitles أن قضينا تلك الليلة معاً ..وقد كانت مذهلة ولكن تجنبه لي فجأة لا يمكن أن يكون مصادفة
    It may not be a coincidence that in the areas dominated by ex-Civil Defence Force members there is considerable resistance to full deployment of the Sierra Leone police and armed forces. UN وقد لا يكون من قبيل الصدفة وجود مقاومة كبيرة لنشر القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وشرطة سيراليون بالكامل في المناطق التي يسيطر عليها أفراد قوة الدفاع المدني السابقين والقوات المسلحة.
    So, it could be a coincidence or he is on his way here. Open Subtitles لذا إما أن تكون مصادفة أو أنه في طريقه إلى هنا
    It can't be a coincidence. You think he hid the drive in the guinea pig's cage? Open Subtitles لا يمكن أن تكون مصادفة أتعتقد أنه خبّأ الذاكرة في قفص الخنزير الغيني ؟
    And it can't be a coincidence that you were jumped the same day you were questioned about a homicide. Open Subtitles ولا يمكن أن تكون مصادفة أنه قد اعتدي عليك في ذات اليوم الذي قد تم استجوابك به عن جريمة قتل
    Same thing happened at the hospital. Can't be a coincidence. Open Subtitles لقد حدث ذات الشئ في المستشفى يا جاك ، لا يمكن أن تكون مصادفة
    Can't be a coincidence. Open Subtitles وقُتلت بعدها ب20 دقيقة لايُمكن أن تكون صدفة
    Well, it can't be a coincidence that the majority is victims are known drug users. Open Subtitles حسنا,لا يمكن لذلك ان تكون صدفة أن غالبية الضحايا هم من مستخدمي العقارات
    I thought it had to be a coincidence, but by today, mm, probably not. Open Subtitles ظننت أنها لابد أن تكون صدفة لكن مع اليوم لا أظن
    "If true, it cannot be a coincidence that he was staying at the hotel when Karen Lloyd was killed." Open Subtitles إذا كان هذا صحيحا، فإنه لا يمكن أن يكون صدفة أنه كان يمكث في الفندق عندما قتلت كارن لويد
    As you said, it can't be a coincidence when two agents go missing. Open Subtitles كما قلتم، لا يمكن أن يكون صدفة عندما يذهب اثنين من وكلاء في عداد المفقودين.
    They simply have too much in common for this to be a coincidence. Open Subtitles لديهم ببساطة الكثير من القواسم المشتركة لهذا أن يكون من قبيل المصادفة.
    I don't like the fact this happened right outside your bachelor party-- it's too close to home for it to be a coincidence. Open Subtitles لا تعجبني حقيقة أن هذا يحدث تماماً خارج حفلة عزوبيتك الأمر أبعد من يكون مصادفة
    That can't be a coincidence. Open Subtitles يمكن أن لا يكون من قبيل الصدفة.
    You coming to my company three days ago, and this situation can't be a coincidence. Open Subtitles لقد حضرتي إلى شركتي منذ ثلاثة أيام هذا الموقف لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة
    It can't be a coincidence, right? Open Subtitles -لا يمكن أن تكون محض صدفة ، أليس كذلك؟
    I mean look, we called something from another world. I don't know, can that really be a coincidence? Open Subtitles لا أعرف ، هل يمكن حقاً أنْ تكون مصادفةً ؟
    It can't be a coincidence that the key disappeared, too. Open Subtitles لا يُمكن أن تكون مُصادفة أنّ المُفتاح إختفى أيضاً.
    She sketched them before the Druid showed up. It can't be a coincidence. Open Subtitles إنها رسمتهم قبلما يجيء الكاهن، محال أنها من قَبِيل الصدفة.
    I know, but I'm juror number five, so let's just pretend it might not be a coincidence. Open Subtitles أعلم, لكنني أنا المحلفة التالية لذا دعونا نتظاهر بأن هذا ليس بمصدفة
    That can't be a coincidence either. Open Subtitles لا يُمكن أن تكون تلك مُصادفة أيضاً.
    Wouldn't it be a coincidence if you were put in the same camp? Open Subtitles ألن تكون مصادفه اذا تم وضعك فى نفس المعسكر؟
    Th-that can't be a coincidence. Open Subtitles من غير الممكن أن تكون هذه مصادفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus