"be about to give birth" - Dictionnaire anglais arabe

    "be about to give birth" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    We are about to exercise our right to vote, and I call upon those who will be voting, which includes my delegation, to pray for the courage to vote for those who will heed all our requests. We are about to give birth to a child; if the child is born, it is expected to take instructions from the parents. UN سنبدأ اﻵن ممارسة حقنا في التصويت وأدعو جميع الذين سيصوتون، بما في ذلك وفدي، أن يبتهل إلى الله أن يعطيه الشجاعة في التصويت لصالح الذين يستمعون إلى مطالبنــا، نحــن علــى وشك ولادة طفل، فإذا ما ولد هذا الطفل فمن المتوقــع أن يتلقــى التعليمــات من أبويه، وبالنسبة لمجلس اﻷمن عليه أن يستمع إلى الجمعية العامة باعتبارها الهيئة العليا في اﻷمم المتحدة.
    It helps poor disabled children, unable to meet health care costs, to be operated. It also ensures emergency transportation of young pregnant women, about to give birth alone in the bush, to the closest maternity facility (Narok hospital); UN كما تساعد الأطفال الفقراء من ذوي الإعاقات ممن لا يتاح لهم الإمكانية المادية للعلاج في المستشفيات، وتكفل كذلك في حالات الطوارئ نقل الأمهات الشابات اللائي يضعن مواليدهن في الأدغال إلى أقرب عيادة للولادة (مستشفى ناروك).
    Qhuya is also identified with woman: " They held the earth to be the special advocate of women who were in labour, and made sacrifices to her when a woman was about to give birth " . UN أما كهويا، أو كويا (Coya)، فهو مفهوم يقترن بالمرأة: " كانوا يعتبرون الأرض مدافعا خاصا عن النساء المقبلات على الولادة، وعند حلول موعد الولادة، كنّ يقدمن لها القرابين " ().
    I'm talking about how my daughter is about to give birth, but you assume I would have no interest in flying home to be there. Open Subtitles -أتحدث عن ابنتي التي ستلد ولكنك تفترضين أنني لا أهتم بالسفر إلى المنزل لأكون معها
    In this respect, she mentioned the lack of care often afforded when a women is about to give birth in prison and recommended that pregnant women should only be imprisoned under exceptional circumstances; they should instead be subject to non-custodial measures. UN وذكرت في هذا الصدد أن النساء اللاتي يوشكن على وضع حملهن في السجن لا يحظين بالرعاية في كثير من الأحيان وأوصت بعدم سجن النساء الحوامل إلا في ظروف استثنائية وبإخضاعهن عوض ذلك لتدابير غير احتجازية.
    A woman about to give birth... seeing her husband off to war- who wouldn't be moved? Open Subtitles ...إمرأة على وشك أن تلد ترى زوجها خارج للحرب من لا يمكنه أن يتحرّك؟
    Women who are pregnant or about to give birth are not to be employed in activities or duties affecting their gynaecological systems or reproductive function, or the normal course of the pregnancy. UN ولا يجب توظيف المرأة الحامل أو المرأة التي هي على وشك الوضع في الأنشطة أو الأعمال التي تؤثر على نظمها التناسلية أو وظيفتها الإنجابية، أو على السير الطبيعي لحملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus