It gives the right to be absent from work with normal pay for a period corresponding to the hours of courses effectively attended. | UN | وهو يشمل حق العامل في التغيب عن العمل مع احتفاظه بأجره طوال ساعات الدراسة التي يحضرها بالفعل. |
If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to take his place. | UN | إذا اضطر الرئيس إلى التغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها عمد إلى تسمية أحد نواب الرئيس ليحل محله. المادة ٠٣ |
The Committee's assumption was confirmed by the fact that Israel preferred to be absent when the question was discussed by the Committee; | UN | وقد تأكد افتراض اللجنة حين آثرت إسرائيل التغيب لدى مناقشة اللجنة للمسألة؛ |
Judges must inform the presiding judge of the Tribunal in advance if they need to be absent. | UN | وعلى القضاة أن يبلغوا مسبقا القاضي الذي يرأس محكمتهم إذا ما كانوا مضطرين للتغيب. |
I may be absent from the room, but my methods are not. | Open Subtitles | أنا قد تكون غائبة عن الغرفة, لكن أساليبي ليست كذلك. |
1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he/she shall designate a Vice-President to take his/her place. | UN | ١ - اذا وجد الرئيس أن من الضروري أن يتغيب عن احدى الجلسات أو جزء منها، يقوم بتسمية أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
No, I told them yesterday I'd be absent. | Open Subtitles | لا,اخبرتهم البارحة انني سأتغيب |
The Committee's assumption was confirmed by the fact that Israel preferred to be absent when the question was discussed by the Committee; | UN | وقد تأكد افتراض اللجنة حين آثرت إسرائيل التغيب لدى مناقشة اللجنة للمسألة؛ |
Rule 12 If the President or a Vice-President of the Conference is to be absent during a meeting of the General Committee, he may designate a member of his delegation to sit and vote in the Committee. | UN | اذا تعين على رئيس المؤتمر أو أحد نوابه التغيب عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمي أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها. |
If the President or a Vice-President is to be absent during a meeting of the General Committee, he/she may designate a member of his/her delegation to sit and vote in the Committee. | UN | إذا تعين على الرئيس أو أحد نوابه التغيب عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمي أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها. |
If the President or a Vice-President is to be absent during a meeting of the General Committee, he/she may designate a member of his/her delegation to sit and vote in the Committee. | UN | إذا تعين على الرئيس أو أحد نوابه التغيب عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمي أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها. |
Rule 10 If the President or a Vice-President of the Conference is to be absent during a meeting of the General Committee, he may designate a member of his delegation to sit and vote in the Committee. | UN | إذا تعين على رئيس المؤتمر أو أحد نوابه التغيب عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يعين أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها. |
Rule 10 If the President or a Vice-President of the Conference is to be absent during a meeting of the General Committee, he may designate a member of his delegation to sit and vote in the Committee. | UN | إذا تعين على رئيس المؤتمر أو أحد نوابه التغيب عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يعين أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها. |
If the President or a Vice-President of the Conference is to be absent during a meeting of the General Committee, he may designate a member of his delegation to sit and vote in the Committee. | UN | إذا تعين على رئيس المؤتمر أو أحد نوابه التغيب عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمي أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها. |
If the President or a Vice-President of the Conference is to be absent during a meeting of the General Committee, he may designate a member of his delegation to sit and vote in the Committee. | UN | إذا تعين على رئيس المؤتمر أو أحد نوابه التغيب عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمي أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها. |
Judges must inform the presiding judge of the Tribunal in advance if they need to be absent. | UN | وعلى القضاة أن يبلغوا مسبقا القاضي الذي يرأس المحكمة إذا ما كانوا مضطرين للتغيب. |
Judges must inform the presiding judge of the Tribunal in advance if they need to be absent. | UN | وعلى القضاة أن يبلغوا مسبقا القاضي الذي يرأس محكمتهم إذا ما كانوا مضطرين للتغيب. |
If the Chairman finds it necessary to be absent from a meeting of the Committee or any part thereof he shall designate a Vice-President of the Conference to take his or her place. | UN | وإذا وجد الرئيس ضرورة للتغيب عن إحدى الجلسات أو جزء منها، فعليه أن يسمي أحد نواب رئيس المؤتمر ليقوم مقامه. |
Well, Darrin, I just come to offer you my condolences and to just let you know that to be absent from the body is to be present with the Lord. | Open Subtitles | دارين،لقد اتيت لاقدم لك التعازي وانت تعلم أن أن تكون غائبة من الجسم فهي حاضرة مع الرب. |
But our Drodux Clan won't be absent in this. | Open Subtitles | لاكن عشيرة - دراداكس - لن تكون غائبة عن ذالك |
Our champion should be absent such contest, until recovery. | Open Subtitles | لا بدّ أن يتغيب بطلنا عن هذه المسابقة حتى يتعافى |
Of a total establishment strength of 621 KPC members, 265 were found to be absent, 25 of them without permission. | UN | وقد تبين أن من بين مجموع قوام الفيلق البالغ 621 فردا، كان هناك 265 فردا غائبين منهم 25 فردا بدون إذن. |