"be affected by desire" - Dictionnaire anglais arabe
"be affected by desire" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
31. As noted in my previous reports, the serious crimes process may not be able to fully respond to the desire for justice of those affected by the violence of 1999 within the limited time and resources that remain available. It is likely that a significant number of cases will not have been investigated or prosecuted by 20 May 2005. | UN | 31 - وعلى نحو ما أشرت إليه في تقريري السابق، فإن عملية التصدي للجرائم الخطيرة في حدود الوقت الضيق والموارد المتاحة ربما لا تلبي على نحو كامل الرغبة في إقامة العدالة التي تحدو كل من تضرروا من أعمال العنف في عام 1999.ومن المرجح أن يظل عدد كبير من القضايا حتى 20 أيار/مايو 2005 قائما بدون أي تحقيقات أو محاكمات. |
35. However, the scale of the violence that took place, and the complex nature of the investigative and legal proceedings involved, suggest that this additional year of assistance may not be able to fully respond to the desire for justice of those affected by the violence in 1999. | UN | 35 - إلا أن نطاق العنف الذي حدث، وتَعقُد الإجراءات التحقيقية والقانونية التي استتبعها، يشيران إلى أن هذه السنة الإضافية من المساعدة قد لا يتسنى أن تستجيب استجابة كاملة للرغبة في تحقيق العدل لمن تأثروا بالعنف في سنة 1999. |
However, as reflected in my April report, the serious crimes process may not be able to fully respond to the desire for justice of those affected by the violence in 1999 within the limited time and resources that remain available. | UN | غير أنه، وكما ورد في تقريري الصادر في نيسان/أبريل، قد لا يكون ممكنا أن تستجيب عملية النظر في الجرائم الجسيمة استجابة كاملة لرغبة الذين تضرروا من العنف في عام 1999 في الحصول على الإنصاف والعدالة، وذلك في ضوء محدودية الوقت والموارد المتاحة الآن. |
32. As noted in my previous reports, it may not be possible for the serious crimes process to fully respond to the desire for justice of those affected by the violence in 1999 within the limited time and resources that remain available. | UN | 32 - وكما أشرت في تقريري السابق، قد لا يمكن للعملية المتعلقة بالجرائم الخطيرة الاستجابة استجابة تامة لرغبات المتضررين من العنف في عام 1999 فيما يتعلق بإقامة العدل، بسبب محدودية الوقت والموارد المتاحة المتبقية. |
Of particular concern is the fact that, in spite of the progress in the prosecution of serious crimes since the Secretary-General's last report (S/2004/333), it seems that the serious crimes process may not be able to fully respond to the desire for justice of those affected by the violence in 1999. | UN | ومما يثير القلق بوجه خاص أنه يبدو، على الرغم من التقدم المحرز في المحاكمة على الجرائم الجسيمة منذ التقرير الأخير للأمين العام (S/2004/333) أن هذه العملية قد لا يتسنى لها أن تستجيب على نحو تام للرغبة في العدالة لدى المتضررين من أحداث العنف التي وقعت عام 1999. |
Noting with concern that it may not be possible for the Serious Crimes Unit to fully respond to the desire for justice of those affected by the violence in 1999 bearing in mind the limited time and resources that remain available, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق أنه قد لا يتسنى للوحدة المعنية بالجرائم الخطيرة أن تستجيب بشكل كامل لما يتوق إليه المتضررون من أحداث العنف في عام 1999 من تحقيق العدالة، نظرا لضيق الوقت المتبقي ومحدودية الموارد المتاحة، |
Noting with concern that it may not be possible for the Serious Crimes Unit to fully respond to the desire for justice of those affected by the violence in 1999 bearing in mind the limited time and resources that remain available, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق أنه قد لا يتسنى للوحدة المعنية بالجرائم الخطيرة أن تستجيب بشكل كامل لما يتوق إليه المتضررون من أحداث العنف في عام 1999 من تحقيق العدالة، نظرا لضيق الوقت المتبقي ومحدودية الموارد المتاحة، |
Additional measures may need to be considered to fully respond to the desire for justice of those affected by the violence in 1999. | UN | قد يلزم النظر في اتخاذ تدابير إضافية للاستجابة بشكل كامل لرغبة أولئك الذين تضرروا من العنف، في عام 1999، في تحقيق العدالة. |
Despite the concerted efforts of SCU, it may not be possible for the Serious Crimes process to fully respond to the desire for justice of all those affected by the violence in 1999 within the limited time and resources that remain available. | UN | ورغم تضافر جهود وحدة الجرائم الخطيرة، فقد تتعذر في إطار عملية الجرائم الخطيرة الاستجابة بصورة تامة للرغبة في إنصاف جميع المتضررين من أعمال العنف التي وقعت في عام 1999 ضمن ما زال متاحاً من فترة زمنية وموارد محدودة. |