The PRESIDENT: I should like to inform members that agenda item 47 will be considered at a later date to be announced in the Journal. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنه سينظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
The PRESIDENT: I should like to inform the Assembly that action on draft resolution A/48/L.23 is postponed to a later date, to be announced in the Journal. | UN | أود أن أبلغ الجمعيـــة العامــة بــأن البـت فـي مشروع القرار A/48/L.23 تأجل إلى تاريخ لاحـــق يعلن عنه في اليومية. |
I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 35 at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، وذلك في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية. |
To this end, we take the liberty of suggesting that such briefings by the President of the Security Council be held regularly on a certain day of the week — possibly at the same time and place — and that they be announced in the United Nations Journal. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض نبيح ﻷنفسنا اقتراح عقد هذه الجلسات اﻹعلامية من جانب رئيس مجلس اﻷمن بصورة منتظمة في أحد أيام اﻷسبوع - وربما في نفس الزمان والمكان - وأن يعلن عنها في " يومية " اﻷمم المتحدة. |
The date for the consideration of the reports of the Fifth Committee will be announced in the Journal, as soon as it is decided. | UN | يعلن في اليومية تاريخ النظر في تقارير اللجنة الخامسة فور تحديده. |
The PRESIDENT: I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 34 at a later date, to be announced in the Journal. | UN | أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن الجمعية سوف تنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في وقت لاحق يعلن عنه في اليومية. |
I wish to inform members that the Assembly will take decisions on the draft resolutions under agenda item 37 and its sub-items at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأود أن أعلم اﻷعضاء بأن الجمعية ستبت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
The President informed members that the General Assembly would consider draft resolutions to be submitted under agenda item 40 at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضـــاء أن الجمعيـــة العامة ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم في إطار البند ٤٠ في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية. |
In this context, the participants welcomed the offer made by the Republic of Iraq to hold the next Conference in Iraq at a date to be announced in due course. | UN | وفي هذا السياق، رحّب المشاركون بالعرض الذي تقدمت به جمهورية العراق لعقد المؤتمر المقبل في العراق في موعد يعلن عنه في الوقت المناسب. |
I should like to inform representatives that, at the request of the sponsors, action on draft resolution A/58/L.11 has been postponed to a later date to be announced in the Journal. | UN | أود إبلاغ الممثلين أنه، نزولا عند طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.11 تم تأجيل البت فيه إلى موعد يعلن عنه في اليومية. |
The President informed members that action on draft resolution A/50/L.18 would be taken at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه سيجرى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.18 في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
9. During the ninth session, it is planned to hold an industrial development forum that would enable Member States to express their views on a topic to be announced in due course. | UN | 9- أثناء الدورة التاسعة للمؤتمر، يعتزم عقد ملتقى حول التنمية الصناعية من شأنه أن يمكن الدول الأعضاء من ابداء آرائها بشأن موضوع يعلن عنه في حينه. |
I should like to inform members that, at the request of the sponsors of draft resolution A/58/L.3, action on the draft resolution will be taken at a later date, to be announced in the Journal of the United Nations. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء إنه بناءً على طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.3 ، سيجري البت في مشروع القرار في تاريخ لاحق يعلن عنه في يومية الأمم المتحدة. |
I should like to inform members that at the request of the sponsors of the draft resolution contained in document A/51/L.20, the decision concerning the draft resolution will be taken at a subsequent date to be announced in the Journal. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنـــه، بناء على طلب مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.20، سيتم البت في مشروع القرار في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
I therefore propose suspending this organizational session, on the understanding that it will be resumed as soon as possible — at any rate, next week — on a date to be announced in the Journal. | UN | وأزمـــع بالتالي تعليق هذه الدورة التنظيمية، على أن يكون مفهومـــا أنها ستستأنف في أســـرع وقــت ممكـــن - وبأية حال فـــي اﻷسبوع المقبــــل - في موعـــد يعلن عنه في اليوميـــة. |
I should like to inform members that action on draft resolution A/49/L.45 will be taken at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن البت في مشروع القرار A/49/L.45 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " . |
I should also like to inform members that sub-item (b) of agenda item 37 will be considered at a later date, to be announced in the Journal. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء أن البند الفرعي )ب( من البند ٣٧ من جدول اﻷعمال سينظر فيه في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " . |
I should like to inform members that in order to allow the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review the programme budget implications of draft resolution A/50/L.17, action on the draft resolution will be taken at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأود إبلاغ اﻷعضاء أن البت في مشروع القرار A/50/L.17 سيتم في تاريخ لاحق يعلن عنه في " اليومية " ، وذلك ﻹتاحة الفرصة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة لاستعراض اﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
There will be a briefing to Member States by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Mr. Kim Hak-Su, on the latest developments in the region, as well as in the Commission, on Thursday, 21 October 2004, from 5 to 6 p.m., in a conference room to be announced in the Journal. | UN | يعقد السيد كيم هاك-سو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، إحاطة للدول الأعضاء عن آخر التطورات في المنطقة، وكذلك في اللجنة، يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/17 الى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في يومية الأمم المتحدة. |
There will be a briefing to Member States by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Mr. Kim Hak-Su, on the latest developments in the region, as well as in the Commission, on Thursday, 21 October 2004, from 5 to 6 p.m., in a conference room to be announced in the Journal. | UN | يعقد السيد كيم هاك-سو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، إحاطة للدول الأعضاء عن آخر التطورات في المنطقة، وكذلك في اللجنة، يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/17 الى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في يومية الأمم المتحدة. |
The date for the consideration of the reports of the Fifth Committee will be announced in the Journal, as soon as it is decided. | UN | يعلن في اليومية تاريخ النظر في تقارير اللجنة الخامسة فور تحديده. |