"be behind" - Dictionnaire anglais arabe

    "be behind" - Traduction Anglais en Arabe

    • يكون وراء
        
    • تكون خلف
        
    • يكون خلف
        
    • تكون وراء
        
    • وراء كل
        
    • تكوني خلف
        
    • سأكون خلف
        
    M. Minton, any idea who might be behind these killings ? Open Subtitles سيد. منتون, الديك فكرة عمن يكون وراء عمليات القتل؟
    This is the guy who might be behind all of this. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي ربما يكون وراء مثل هذا الامر
    Do you have any idea who could be behind these robberies? Open Subtitles هل لديك اي فكرة من قد يكون وراء هذا السطو؟
    You're a mother, and Emily should be behind bars for taking that away from you. Open Subtitles أنتِ أم وإيميلي عليها أن تكون خلف القضبان على ما أخذته منكِ
    Or maybe I should ask your police chief what he thinks about his newest detective dating a woman who should be behind bars for fraud, among other things. Open Subtitles أو ربما ينبغي علي أن أسأل رئيسك بما يظنه حول محققه الجديد الذي يواعد فتاة من المفروض أن تكون خلف القضبان بداعي الإحتيال
    Kira, the man in the video might be behind the cyberterrorism. Open Subtitles الرجل في هذا الفيديو.كيرا يمكن ان يكون خلف عمليات الإرهاب
    My delegation looks forward to learning from the update about the reasons and constraints that might be behind the lack of implementation of the relevant resolutions. UN ويتطلع وفد بلدي إلى أن يعلم من هذه المستجدات الأسباب والقيود التي قد تكون وراء عدم تنفيذ القرارات ذات الصلة.
    So, if Al Capone is supposed to be behind bars, how do we put him there? Open Subtitles لذا، إذا آل كابوني و من المفترض أن يكون وراء القضبان، كيف نضع له هناك؟
    Somebody's got to be behind this, but who? Open Subtitles كان لدى شخص ما أن يكون وراء ذلك، ولكن من؟
    Director, this man could be behind a kidnapping and a murder for hire. Open Subtitles ايها المدير هذا الرجل يمكن أن يكون وراء الخطف والتأجير للقتل
    He might be behind bars, but he certainly wasn't in solitary confinement. Open Subtitles هو قد يكون وراء القضبان لكنه لم يكن بالحبس الأنفرادي
    Then you think bishop Gardiner might be behind this... Open Subtitles إذا هل تعتقد بأن الأسقف غاردينر قد يكون وراء هذا
    There was much more risk for you to be behind the wheel than your father, because eight years ago, you were charged with a DWI. Open Subtitles هل تحولت الأماكن. كان هناك أكثر من ذلك بكثير خطر بالنسبة لك أن يكون وراء عجلة القيادة من والدك، لأن قبل ثماني سنوات،
    Uh, excuse me, aren't you supposed to be behind the bar? Open Subtitles عفوا اليس من المفترض ان تكون خلف المشرب؟
    I have a feeling you don't want to be behind bars. Open Subtitles أشعرُ أنّكَ لا تريد أن تكون خلف القضبان.
    Have you ever considered that the gods might be behind this, all of it? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن الآلهة ربما تكون خلف كل ذلك؟ بالطبع.
    I mean, how can I trust anything, anyone, now that I know He might be behind it all? Open Subtitles أعني ، كيف يُمكنني أن أثق بأى شيء ، أى شخص الآن والذي قد يكون خلف ذلك الأمر كله ؟
    Imean,howcan Itrust anything,anyone now that I know He might be behind it all? Open Subtitles أعني ، كيف أستطيع أن أثق بأى شيء ، أى شخص الآن وأنا أعلم أنه قد يكون خلف الأمر كله ؟
    Something deeply hidden had to be behind things. Open Subtitles شيء مُختبئ عميقاً .يجب أن يكون خلف الأشياء
    Venice will do everything in its power to be behind this Crusade, Holiness. Open Subtitles فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة.
    - Five people against the kind of money and brain power that would have to be behind this? Open Subtitles ‫5 أشخاص في مواجهة أصحاب ‫المال والدهاء وراء كل هذا؟
    You can't be behind the line. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تكوني خلف الخط
    Well, for one thing, I'd be behind the desk... and my desk would be over there. Open Subtitles أولًا، سأكون خلف المكتب ومكتبي سيكون هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus