"be certain" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن يكون متيقناً
        
    • نكون متأكدين
        
    • نكون واثقين
        
    • تكون على يقين
        
    • التيقن من
        
    • التأكد من
        
    • أكون متأكد
        
    • أكون متأكداً
        
    • أكون متأكّد
        
    • تكون متأكداً
        
    • تكوني متأكدة
        
    • تكون متيقنة
        
    • تكون متأكدا
        
    • تكون متأكدة
        
    • يتأكد من
        
    How can a claimant be certain that it would have won the opportunity to carry out the projects in question? If there was to be competitive tendering, the problem is all the harder. UN فكيف يمكن لأي مطالب أن يكون متيقناً من أنه كان سيفوز بفرصة إنجاز المشاريع المعنية؟ وإذا كان مقرراً إجراء مناقصة تنافسية فإن المشكل يصبح أصعب.
    We don't know that much about it to be certain. Open Subtitles لا نعلم الكثير عن الأمر حتى نكون متأكدين هكذا
    We cannot be certain the courts will agree. You get him away. Far away. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون واثقين ان المحكمة ستوافق خذه بعيدا,بعيداجدا
    But you can't be certain of that, can you? Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تكون على يقين من ذلك، يمكن لك؟
    I wanted to be certain about who you are, but you can't even be certain with yourself. Open Subtitles لقد أردت التيقن ممن تكون، ولكنك أنت نفسك تعجز عن التيقن من ذاتك.
    However, all too often, banks and other institutions find it hard to be certain that they have a match with an entry on the List and they seek help. UN غير أن المصارف والمؤسسات الأخرى غالباً ما تجد صعوبة في التأكد من أن اسم أحد عملائها يتطابق مع أحد القيود الواردة في القائمة، فتقوم بالتماس المساعدة.
    Given the stakes, I-I need to be certain that I'm right. Open Subtitles نظرا للظروف , أريد أن أكون متأكد انى على صواب
    No, I needed to be certain before I pointed the finger. Open Subtitles لا، أردت أن أكون متأكداً قبل أن أشير بأي أصبع
    I just want to be certain that it's okay. Open Subtitles أنا فقط أريد لكي أكون متأكّد بأنّه بخير.
    And you can be certain that he's got an exit strategy. Open Subtitles و بإمكانك أن تكون متأكداً أن لديه خطة خروج.
    But I don't think you can ever really be certain. Open Subtitles لكنني لا أظن أنه من الممكن أن تكوني متأكدة.
    How can a claimant be certain that it would have won the opportunity to carry out the projects in question? If there was to be competitive tendering, the problem is all the harder. UN فكيف يمكن لأي مطالب أن يكون متيقناً من أنه كان سيفوز بفرصة إنجاز المشاريع المعنية؟ وإذا كان مقرراً إجراء مناقصة تنافسية فإن المشكل يصبح أصعب.
    How can a claimant be certain that it would have won the opportunity to carry out the projects in question? If there was to be competitive tendering, the problem is all the harder. UN فكيف يمكن لأي مطالب أن يكون متيقناً من أنه كان سيفوز بفرصة إنجاز المشاريع المعنية؟ وإذا كان مقرراً إجراء مناقصة تنافسية فإن المشكل يصبح أصعب.
    We have to be certain the perfect candidate emerges. Open Subtitles يجب أن نكون متأكدين أن المرشح الأفضل سيبقى
    So we can't be certain whether he'll shoot or not. Open Subtitles لذلك لا يمكننا أن نكون متأكدين هل سيطلق النار أم لا
    We can't be certain that his mind is still functioning. Open Subtitles لا يمكننا أنْ نكون واثقين من أنّ عقله ما يزال يعمل.
    Let's be certain we're not dealing with pirated radioactive material or a dirty bomb in the making. Open Subtitles دعونا نكون واثقين أننا لا نتعامل مع المقرصنة المواد المشعة أو قنبلة قذرة في طور التكوين.
    Oh, be certain it is, Mary from Magdala. Open Subtitles أوه، تكون على يقين من أنه هو، مريم المجدلية من.
    Yes, to the extent that it's possible for me to be certain, this is now. Open Subtitles اجل إلى حد ما يمكنني التيقن من أن هذا الأن
    If we want to be certain of compliance with the zero option, these means are necessary. UN وهذه الوسائل ضرورية إذا ما أردنا التأكد من الامتثال لخيار عدم إجراء أية تجارب على الاطلاق.
    I want to be certain he's the one. Open Subtitles أريد أن أكون متأكد من أنه الشخص المقصود.
    I want to be certain that you have someone to, uh, discuss the matter with. Open Subtitles أريد أن أكون متأكداً أنه لديك أحد ما لتناقشي الأمر معه
    It was just something that doesn't quite add up and I need to be certain. Open Subtitles هو كان فقط شيء الذي لا يجمع تماما وأنا من الضروري أن أكون متأكّد.
    No! You can't be certain of that! Open Subtitles كلّا, لا يمكنك أن تكون متأكداً من ذلك, لعلّك رأيتَ واحداً
    Because you will not be certain until you do, okay? Open Subtitles لأنكِ لن تكوني متأكدة حتى تُقبيله، أتفقنا؟
    However, for the Committee to do so, it has to be certain as to their accuracy, particularly where these assurances engage a real and personal risk of a violation of the prohibition of inhuman and degrading treatment and the fundamental qualities of a fair trial. UN لكن على اللجنة أن تكون متيقنة من صحتها، لا سيما عندما تنطوي الضمانات على احتمال وجود خطر حقيقي وشخصي للتعرض لانتهاك حظر المعاملة اللاإنسانية والمهينة والخصائص الأساسية للمحاكمة العادلة.
    But I guess you can never be certain of what is gonna happen tomorrow, can you ? Open Subtitles لكن أظن بأنّه لايمكنك أن تكون متأكدا ً مما سيحدث غدا ً. هل تستطيعين ؟
    Lady Love needs to be certain that no one has heard of your attack on her. Open Subtitles سيدتي تحتاج أن تكون متأكدة بأنه لا يوجد أي أحدسمع عن هجومك عليها
    On the one hand, the recipient of the communication could not be certain of its authenticity prior to receiving confirmation by means of a diplomatic note. UN فمن ناحية لا يمكن لمتلقي الرسالة أن يتأكد من صحتها قبل تلقيه تأكيداً بواسطة مذكرة دبلوماسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus