How can a claimant be certain that it would have won the opportunity to carry out the projects in question? If there was to be competitive tendering, the problem is all the harder. | UN | فكيف يمكن لأي مطالب أن يكون متيقناً من أنه كان سيفوز بفرصة إنجاز المشاريع المعنية؟ وإذا كان مقرراً إجراء مناقصة تنافسية فإن المشكل يصبح أصعب. |
We don't know that much about it to be certain. | Open Subtitles | لا نعلم الكثير عن الأمر حتى نكون متأكدين هكذا |
We cannot be certain the courts will agree. You get him away. Far away. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون واثقين ان المحكمة ستوافق خذه بعيدا,بعيداجدا |
But you can't be certain of that, can you? | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تكون على يقين من ذلك، يمكن لك؟ |
I wanted to be certain about who you are, but you can't even be certain with yourself. | Open Subtitles | لقد أردت التيقن ممن تكون، ولكنك أنت نفسك تعجز عن التيقن من ذاتك. |
However, all too often, banks and other institutions find it hard to be certain that they have a match with an entry on the List and they seek help. | UN | غير أن المصارف والمؤسسات الأخرى غالباً ما تجد صعوبة في التأكد من أن اسم أحد عملائها يتطابق مع أحد القيود الواردة في القائمة، فتقوم بالتماس المساعدة. |
Given the stakes, I-I need to be certain that I'm right. | Open Subtitles | نظرا للظروف , أريد أن أكون متأكد انى على صواب |
No, I needed to be certain before I pointed the finger. | Open Subtitles | لا، أردت أن أكون متأكداً قبل أن أشير بأي أصبع |
I just want to be certain that it's okay. | Open Subtitles | أنا فقط أريد لكي أكون متأكّد بأنّه بخير. |
And you can be certain that he's got an exit strategy. | Open Subtitles | و بإمكانك أن تكون متأكداً أن لديه خطة خروج. |
But I don't think you can ever really be certain. | Open Subtitles | لكنني لا أظن أنه من الممكن أن تكوني متأكدة. |
How can a claimant be certain that it would have won the opportunity to carry out the projects in question? If there was to be competitive tendering, the problem is all the harder. | UN | فكيف يمكن لأي مطالب أن يكون متيقناً من أنه كان سيفوز بفرصة إنجاز المشاريع المعنية؟ وإذا كان مقرراً إجراء مناقصة تنافسية فإن المشكل يصبح أصعب. |
How can a claimant be certain that it would have won the opportunity to carry out the projects in question? If there was to be competitive tendering, the problem is all the harder. | UN | فكيف يمكن لأي مطالب أن يكون متيقناً من أنه كان سيفوز بفرصة إنجاز المشاريع المعنية؟ وإذا كان مقرراً إجراء مناقصة تنافسية فإن المشكل يصبح أصعب. |
We have to be certain the perfect candidate emerges. | Open Subtitles | يجب أن نكون متأكدين أن المرشح الأفضل سيبقى |
So we can't be certain whether he'll shoot or not. | Open Subtitles | لذلك لا يمكننا أن نكون متأكدين هل سيطلق النار أم لا |
We can't be certain that his mind is still functioning. | Open Subtitles | لا يمكننا أنْ نكون واثقين من أنّ عقله ما يزال يعمل. |
Let's be certain we're not dealing with pirated radioactive material or a dirty bomb in the making. | Open Subtitles | دعونا نكون واثقين أننا لا نتعامل مع المقرصنة المواد المشعة أو قنبلة قذرة في طور التكوين. |
Oh, be certain it is, Mary from Magdala. | Open Subtitles | أوه، تكون على يقين من أنه هو، مريم المجدلية من. |
Yes, to the extent that it's possible for me to be certain, this is now. | Open Subtitles | اجل إلى حد ما يمكنني التيقن من أن هذا الأن |
If we want to be certain of compliance with the zero option, these means are necessary. | UN | وهذه الوسائل ضرورية إذا ما أردنا التأكد من الامتثال لخيار عدم إجراء أية تجارب على الاطلاق. |
I want to be certain he's the one. | Open Subtitles | أريد أن أكون متأكد من أنه الشخص المقصود. |
I want to be certain that you have someone to, uh, discuss the matter with. | Open Subtitles | أريد أن أكون متأكداً أنه لديك أحد ما لتناقشي الأمر معه |
It was just something that doesn't quite add up and I need to be certain. | Open Subtitles | هو كان فقط شيء الذي لا يجمع تماما وأنا من الضروري أن أكون متأكّد. |
No! You can't be certain of that! | Open Subtitles | كلّا, لا يمكنك أن تكون متأكداً من ذلك, لعلّك رأيتَ واحداً |
Because you will not be certain until you do, okay? | Open Subtitles | لأنكِ لن تكوني متأكدة حتى تُقبيله، أتفقنا؟ |
However, for the Committee to do so, it has to be certain as to their accuracy, particularly where these assurances engage a real and personal risk of a violation of the prohibition of inhuman and degrading treatment and the fundamental qualities of a fair trial. | UN | لكن على اللجنة أن تكون متيقنة من صحتها، لا سيما عندما تنطوي الضمانات على احتمال وجود خطر حقيقي وشخصي للتعرض لانتهاك حظر المعاملة اللاإنسانية والمهينة والخصائص الأساسية للمحاكمة العادلة. |
But I guess you can never be certain of what is gonna happen tomorrow, can you ? | Open Subtitles | لكن أظن بأنّه لايمكنك أن تكون متأكدا ً مما سيحدث غدا ً. هل تستطيعين ؟ |
Lady Love needs to be certain that no one has heard of your attack on her. | Open Subtitles | سيدتي تحتاج أن تكون متأكدة بأنه لا يوجد أي أحدسمع عن هجومك عليها |
On the one hand, the recipient of the communication could not be certain of its authenticity prior to receiving confirmation by means of a diplomatic note. | UN | فمن ناحية لا يمكن لمتلقي الرسالة أن يتأكد من صحتها قبل تلقيه تأكيداً بواسطة مذكرة دبلوماسية. |