"be cutting" - Dictionnaire anglais arabe

    "be cutting" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Oh, no. No. If anyone's gonna be cutting my husband... Open Subtitles كلا، إن كان سيجريها أي أحد لزوجي، فستكون أنا
    I'm not supposed to be cutting legal corners and marrying... Open Subtitles لايمكنني بأن أظهر أنني تزوجت كي أتحايل على القانون
    You shouldn't be cutting anything with that nasty cut on your hand. Open Subtitles لا يجب عليك أن تقطعين شيء في وجود هذا الجرح البشع
    If we do this, we'll be cutting our lives in half. Open Subtitles لا تفعل هذا, فهذا سينقص ما لدينا من طعام وشراب
    They'll be cutting off gas unless you pay the bills. I'm sorry. Open Subtitles هم سوف يقطعون الغاز . مالم تدفع الفواتيير , أنا أسف
    I can't believe peeps be cutting holes in the floor just to spy on fish. Open Subtitles لا أصدق أن هناك من يحدثون ثقوباً في الأرضيات لمجرد التجسس على الأسماك.
    They found her with a knife once. She seemed to be cutting herself. Open Subtitles لقد عثروا عليها بسكين في مرة يبدو أنها كانت تجرح نفسها
    If we alienate the mayor or city council, we'll be cutting off all-- Open Subtitles لو كونا عداء مع العمدة أو مجلس البلدية، سيقومون بإيقافنا
    All right, y'all will be cutting it close, but it ain't impossible. Open Subtitles لا تُدار من قِبل عائلة كانت تملكُ عائلتنا حسناً ، ستُنجزون ذلك في وقت ضيق لكنه ليس من المستحيل إنجازه
    You don't have the authority to save places in the line. If I do that, I'll be cutting. Open Subtitles ليس من حقك حجز مكان في الصف إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف
    But hey, if we get those events, fools will be cutting blank checks to get up in here. Open Subtitles إذا حصلنا على هذه الأحداث فإن البلهاء، سيُحررون شيكات على بياض للمجيء إلى هنا.
    But hey, if we get those events, fools will be cutting blank checks to get up in here. Open Subtitles إذا حصلنا على هذه الأحداث فإن البلهاء، سيُحررون شيكات على بياض للمجيء إلى هنا.
    I'm just afraid that you might be cutting off your nose to spite your face by shutting her out. Open Subtitles أنا أخشى فقط أن لك قد قطع أنفك نكاية وجهك قبل اغلاق لها للخروج.
    Get me there at 7:00, you'll be cutting through that door at 7:05 on the button. Open Subtitles أوصلني لهناك في السابعة و ستتمكن من الاختراق الساعة السابعة و خمسة دقائق
    If that's meant to be cutting... you're gonna have to do better. Open Subtitles إن كان المقصد من هذا أن يكون جارحاً، فعليكِ قول ما هو أفضل.
    I just didn't realize I would be cutting my own throat breaking through it. Open Subtitles ولكنني لم أدرك أنني سأخاطر بقطع عنقي أثناء محاولتي الفرار منه.
    Well, i'm the new guy, i can't be cutting out early like paul. Open Subtitles حسنا، أنا الرجل الجديد، أنا لا يمكن الاستغناء في وقت مبكر مثل بول.
    Are you sure it's smart to be cutting through the alley behind the bar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه من الذكاء أن نعبر الممر الذى وراء الحانة؟
    Unless you're gonna be cutting into this man's head, you can get out. Open Subtitles إلا إن كنتِ ستقومين بجراحة مخ على هذا الرجل
    You know, some of us would love to be cutting weight today, but some of us suffered a devastating injury and don't have the privilege. Open Subtitles كما تعلم ,البعض منا سـيود أن يكون يـنقص وزنا اليوم لكن البعض منا يعاني من إصابة مُدمرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus