A disagreement as to whether the Conciliation Commission has competence shall be decided by the Commission. | UN | الإجراءات تبت لجنة التوفيق في أي خلاف بشأن اختصاصها. |
A disagreement as to whether the conciliation commission has competence shall be decided by the commission. | UN | تبت لجنة التوفيق في أي خلاف بشأن اختصاصها. |
Therefore, it was proposed to also provide for a time limit with respect to extension of time limits that might be decided by the arbitral tribunal. | UN | ولذلك اقترح أن يُنص أيضا على حد زمني لفترة التمديد التي قد تقررها هيئة التحكيم. |
The criteria, nomination process and length of service should be decided by the plenary; | UN | أما المعايير وعملية الترشيح وطول مدة الخدمة، فهي أمور تقررها الجلسة العامة؛ |
During the discussion of any matter, a member may at any time raise a point of order, and the point of order shall immediately be decided by the Chairperson in accordance with the rules of procedure. | UN | أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت فيها الرئيس فوراً وفقاً للنظام الداخلي. |
Any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة التوفيق لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه. |
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بالأسلوب الذي تقرره الجمعية العامة. |
Other delegations were of the opinion that the paragraph should be deleted as the question of the duration of the sessions of the Special Committee was a matter to be decided by the General Assembly. | UN | وارتأت وفود أخرى أنه ينبغي حذف هذه الفقرة لأن الجمعية العامة هي التي تبت في مسألة مدة دورات اللجنة الخاصة. |
A disagreement as to whether the Conciliation Commission has competence shall be decided by the Commission. | UN | تبت لجنة التوفيق في أي خلاف بشأن اختصاصها. |
It held that there was a dispute relating to the Montreal Convention which could be decided by the Court. | UN | ورأت أن هناك نزاعا يتصل باتفاقية مونتريال يمكن للمحكمة أن تبت فيه. |
A disagreement as to whether the Conciliation Commission has competence shall be decided by the Commission. | UN | تبت لجنة التوفيق في أي خلاف بشأن اختصاصها. |
This is a question to be decided by the competent international tribunal charged with the task of examining the question whether local remedies have been exhausted. | UN | وهي مسألة تبت فيها المحكمة الدولية المختصة المكلفة بمهمة بحث موضوع استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
It is to be noted that any allocation of income for this purpose would need to be decided by the Assembly on the recommendation of the Finance Committee. | UN | ويجدر بالإشارة أن أي تخصيص إيرادات لهذا الغرض يتعين أن تبت فيه الجمعية، بناء على توصية من اللجنة المالية. |
The priorities of that Office should be decided by the Member States themselves. | UN | وأضاف أن أولويات المفوضية ينبغي أن تقررها الدول اﻷعضاء أنفسها. |
Recalling that the Advisory Committee had indicated that that was a policy matter to be decided by the General Assembly, he hoped that the post would be established before the next budget cycle. | UN | وبعد التذكير بأن اللجنة الاستشارية قد أوضحت أن ذلك الأمر مسألة من مسائل السياسة العامة التي تقررها الجمعية العامة، أعرب عن أمله في أن تُنشأ الوظيفة قبل دورة الميزانية المقبلة. |
This is a policy matter to be decided by the organ concerned itself. | UN | وهذه مسألة سياساتية تقررها الهيئة المعنية نفسها.72 |
It is a matter to be decided by the court on case-by-case basis. | UN | فهذه مسألة يجب أن تقررها المحكمة على أساس كل قضية لوحدها. |
It is only the administrative expenses that have to be decided by the General Assembly. | UN | فالنفقات اﻹدارية هي وحدها التي يلزم أن تقررها الجمعية العامة. |
The decision of the Court was final, but compensation was a matter to be decided by the court of competent jurisdiction after the filing of a claim by the complainant. | UN | وحكم المحكمة نهائي. أما التعويض فهو مسألة تقررها المحكمة المختصة بعد تقديم مطالبة من الشاكي. |
The terms of reference of the above-mentioned review and evaluation are to be decided by the Executive Board. | UN | ويبت المجلس التنفيذي في اختصاصات الاستعراض والتقييم المذكورين أعلاه. |
Any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. | UN | في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة المصالحة لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه. |
The 1997 scale is dependent on that to be decided by the General Assembly. | UN | أما جدول عام ١٩٩٧، فيتوقف على المعدل الذي تقرره الجمعية العامة. |
The same sentence shall be imposed on an employee who attempts to seduce the wife or female relative of a person who has an issue to be decided by the employee or his superiors. | UN | وتُنـزل العقوبة نفسها بالموظف الذي يراود عن نفسها زوجة أو قريبة شخص له قضية منوط فصلها به أو برؤسائه. |
c. Ad hoc expert groups. Two ad hoc expert group meetings to advise the Board on matters concerning implementation of article 12 of the 1988 Convention, as it relates to precursor control; one ad hoc expert group meeting on a subject to be decided by the Board; | UN | ج - أفرقة الخبراء المخصصة - اجتماعان لفريق خبراء مخصص لإسداء المشورة إلى الهيئة بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ المادة 12 من اتفاقية عام 1998 من حيث تعلقها بمراقبة السلائف؛ اجتماع لفريق خبراء بشأن موضوع ستحدده الهيئة؛ |
The SC stands ready to play a role in the development of the arrangements between the COP and the GCF, as may be decided by the COP. | UN | وتظل اللجنة مستعدة للاضطلاع بالدور الذي يسند إليها في وضع هذه الترتيبات، حسبما يقرره مؤتمر الأطراف. |