"be decided by the" - Translation from English to Arabic

    • تبت
        
    • تقررها
        
    • ويبت
        
    • اللجنة بالبت
        
    • الذي تقرره
        
    • فصلها به
        
    • ستحدده
        
    • حسبما يقرره
        
    A disagreement as to whether the Conciliation Commission has competence shall be decided by the Commission. UN الإجراءات تبت لجنة التوفيق في أي خلاف بشأن اختصاصها.
    A disagreement as to whether the conciliation commission has competence shall be decided by the commission. UN تبت لجنة التوفيق في أي خلاف بشأن اختصاصها.
    Therefore, it was proposed to also provide for a time limit with respect to extension of time limits that might be decided by the arbitral tribunal. UN ولذلك اقترح أن يُنص أيضا على حد زمني لفترة التمديد التي قد تقررها هيئة التحكيم.
    The criteria, nomination process and length of service should be decided by the plenary; UN أما المعايير وعملية الترشيح وطول مدة الخدمة، فهي أمور تقررها الجلسة العامة؛
    During the discussion of any matter, a member may at any time raise a point of order, and the point of order shall immediately be decided by the Chairperson in accordance with the rules of procedure. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت فيها الرئيس فوراً وفقاً للنظام الداخلي.
    Any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. UN في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة التوفيق لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بالأسلوب الذي تقرره الجمعية العامة.
    Other delegations were of the opinion that the paragraph should be deleted as the question of the duration of the sessions of the Special Committee was a matter to be decided by the General Assembly. UN وارتأت وفود أخرى أنه ينبغي حذف هذه الفقرة لأن الجمعية العامة هي التي تبت في مسألة مدة دورات اللجنة الخاصة.
    A disagreement as to whether the Conciliation Commission has competence shall be decided by the Commission. UN تبت لجنة التوفيق في أي خلاف بشأن اختصاصها.
    It held that there was a dispute relating to the Montreal Convention which could be decided by the Court. UN ورأت أن هناك نزاعا يتصل باتفاقية مونتريال يمكن للمحكمة أن تبت فيه.
    A disagreement as to whether the Conciliation Commission has competence shall be decided by the Commission. UN تبت لجنة التوفيق في أي خلاف بشأن اختصاصها.
    This is a question to be decided by the competent international tribunal charged with the task of examining the question whether local remedies have been exhausted. UN وهي مسألة تبت فيها المحكمة الدولية المختصة المكلفة بمهمة بحث موضوع استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It is to be noted that any allocation of income for this purpose would need to be decided by the Assembly on the recommendation of the Finance Committee. UN ويجدر بالإشارة أن أي تخصيص إيرادات لهذا الغرض يتعين أن تبت فيه الجمعية، بناء على توصية من اللجنة المالية.
    The priorities of that Office should be decided by the Member States themselves. UN وأضاف أن أولويات المفوضية ينبغي أن تقررها الدول اﻷعضاء أنفسها.
    Recalling that the Advisory Committee had indicated that that was a policy matter to be decided by the General Assembly, he hoped that the post would be established before the next budget cycle. UN وبعد التذكير بأن اللجنة الاستشارية قد أوضحت أن ذلك الأمر مسألة من مسائل السياسة العامة التي تقررها الجمعية العامة، أعرب عن أمله في أن تُنشأ الوظيفة قبل دورة الميزانية المقبلة.
    This is a policy matter to be decided by the organ concerned itself. UN وهذه مسألة سياساتية تقررها الهيئة المعنية نفسها.72
    It is a matter to be decided by the court on case-by-case basis. UN فهذه مسألة يجب أن تقررها المحكمة على أساس كل قضية لوحدها.
    It is only the administrative expenses that have to be decided by the General Assembly. UN فالنفقات اﻹدارية هي وحدها التي يلزم أن تقررها الجمعية العامة.
    The decision of the Court was final, but compensation was a matter to be decided by the court of competent jurisdiction after the filing of a claim by the complainant. UN وحكم المحكمة نهائي. أما التعويض فهو مسألة تقررها المحكمة المختصة بعد تقديم مطالبة من الشاكي.
    The terms of reference of the above-mentioned review and evaluation are to be decided by the Executive Board. UN ويبت المجلس التنفيذي في اختصاصات الاستعراض والتقييم المذكورين أعلاه.
    Any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. UN في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة المصالحة لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه.
    The 1997 scale is dependent on that to be decided by the General Assembly. UN أما جدول عام ١٩٩٧، فيتوقف على المعدل الذي تقرره الجمعية العامة.
    The same sentence shall be imposed on an employee who attempts to seduce the wife or female relative of a person who has an issue to be decided by the employee or his superiors. UN وتُنـزل العقوبة نفسها بالموظف الذي يراود عن نفسها زوجة أو قريبة شخص له قضية منوط فصلها به أو برؤسائه.
    c. Ad hoc expert groups. Two ad hoc expert group meetings to advise the Board on matters concerning implementation of article 12 of the 1988 Convention, as it relates to precursor control; one ad hoc expert group meeting on a subject to be decided by the Board; UN ج - أفرقة الخبراء المخصصة - اجتماعان لفريق خبراء مخصص لإسداء المشورة إلى الهيئة بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ المادة 12 من اتفاقية عام 1998 من حيث تعلقها بمراقبة السلائف؛ اجتماع لفريق خبراء بشأن موضوع ستحدده الهيئة؛
    The SC stands ready to play a role in the development of the arrangements between the COP and the GCF, as may be decided by the COP. UN وتظل اللجنة مستعدة للاضطلاع بالدور الذي يسند إليها في وضع هذه الترتيبات، حسبما يقرره مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more