Given their tentative and non-binding nature, their impact was minimal; only a handful of countries actually made tentative long-term pledges in the subsequent years, usually stating that their contribution would not be decreased in the following two years. | UN | وعلى ضوء الطابع المؤقت غير الملزم لهذه التوصيات، فإن أثرها كان ضئيلا، حيث لم يقدم سوى عدد قليل من البلدان في السنوات اللاحقة تعهدات مؤقتة طويلة اﻷجل تؤكد فيها غالبا أن مساهماتها لن تنقص في السنتين التاليتين. |
The Group supported the key principles, enshrined in the statutes of the Court and the Tribunals, that the General Assembly should determine the salaries and allowances of the members of the Court and the judges of the Tribunals, and that those salaries and allowances should not be decreased during the term of office of the individuals concerned. | UN | وأضاف أن مجموعة الـ 77 تؤيد المبادئ الأساسية المكرسة في النظم الأساسية لمحكمة العدل الدولية والمحكمتين من أن الجمعية العامة يجب أن تحدد مرتبات وبدلات أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين، وأن تلك المرتبات والبدلات يجب ألا تنقص خلال فترة خدمة الأفراد المعنيين. |
(c) If the overall budget of the State decreases, resources for sexual and reproductive health programmes should not be decreased unless the Government demonstrates that it has taken all reasonable measures to avoid such reductions; | UN | (ج) إذا تناقصت الميزانية العامة للدولة، ينبغي ألا تنقص الموارد المخصصة لبرامج الصحة الجنسية والإنجابية ما لم تثبت الحكومة أنها اتخذت جميع التدابير المعقولة لتفادي إجراء هذه التخفيضات؛ |
(a) The amount of 4,885,155,400 United States dollars appropriated by it in its resolutions 63/264 A to C of 24 December 2008, 63/268 of 7 April 2009 and 63/283 of 30 June 2009 shall be decreased by 85,240,900 dollars, as follows: | UN | (أ) يُخفض الاعتماد البالغ 400 155 885 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة، الذي رصدته الجمعية العامة بموجب قراراتها 63/264 ألف إلى جيم المؤرخة 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، و 63/268 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009، و 63/283 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009، بمقدار 900 240 85 دولار، وذلك على النحو التالي: |
(a) The amount of 4,302,005,000 United States dollars appropriated by it in its resolutions 61/253 A of 22 December 2006, 61/258 of 26 March 2007 and 61/275 of 29 June 2007 shall be decreased by 113,232,600 dollars, as follows: | UN | (أ) يُخفض الاعتماد البالغ 000 005 302 4 دولار الذي رصدته الجمعية العامة بموجب قراراتها 61/253 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، و 61/258 المؤرخ 26 آذار/مارس 2007، و 61/275 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، بمقدار 600 232 113 دولار، وذلك على النحو التالي: |
(a) The amount of 3,737,508,800 dollars appropriated by it in its resolutions 59/277 A to C of 23 December 2004, 59/282 of 13 April 2005, 59/294 of 22 June 2005 and 60/___** of __ December 2005 shall be decreased by 81,708,200 dollars, as follows: | UN | (أ) يُخفض الاعتماد البالغ 800 508 737 3 دولار الذي رصدته الجمعية العامة بموجب قراراتها 59/277 ألف إلى جيم المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، و 59/282 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005، و 59/294 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، و60/---** المؤرخ -- كانون الأول/ديسمبر 2005، بما مجموعه 200 708 81 دولار وذلك على النحو التالي: |