"be deep" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
For the majority, the impact of the recession will be deep; it will be prolonged; and it will be painful. | UN | وسيكون أثر الركود على أغلبية هذه البلدان بالغا وطويلا ومؤلما. |
Under the proposals, there would be deep cuts in the manpower of the forces on both banks. | UN | وبموجب الاقتراحات، سيتم إجراء تخفيضات كبيرة في قوام القوات على الضفتين. |
Some of the challenges are unique to the nuclear emergencies, and their human consequences can be deep rooted and long-lasting. | UN | وتنفرد الطوارئ النووية ببعض التحديات، ويمكن أن تكون عواقبها الإنسانية عميقة الجذور وطويلة الأمد. |
Lack of resources could not be the only explanation: the true cause must be deep and fundamental. | UN | ولا يمكن أن يكون نقص الموارد هو التفسير الوحيد: فلا بد أن السبب الحقيقي جوهري وعميق الجذور. |
And, yes, you may not be deep or dark, but the world already has enough darkness. | Open Subtitles | وأوافق أنك لست عميقًا أو كئيبًا لكن العالم قد عاني مما يكفي من الكئابة |
The water should be deep enough that our plan will still work. | Open Subtitles | يجب أن تكون المياه عميقة بما فيه الكفاية حتى لا تزال خطتنا صالحة للعمل |
And if that's the way that it has to be, I want to be deep in it with you. | Open Subtitles | وطالما لا مفرّ من ذلك، فأودّ أن أقحم في عمقه معك. |
It should be deep fried and served in a cardboard *** like God intended | Open Subtitles | يجب أن يقلى جيداً وأن يُقدم في قبعة قرصان كما يفترض |
It better be deep and hard, cowboy. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون قويا وقاسيا يا راعي البقر |
Could be deep vein thrombosis or a clot, which forms when you sit for a long period of time. | Open Subtitles | ربما يكون تخثر للدم في الوريد أو جلطة وهذا يحدثعندما تجلس لمدة طويلة |
When you tell me what a vampire should be, deep down, I believe you. | Open Subtitles | حين تخبرني بما يحري على مصّاص الدماء أن يكون، فأصدقكَ من أعماقي |
I hope you return him to hell with my wish that his suffering be deep, and eternal. | Open Subtitles | آمل أن ترسله للجحيم مع أمنيتي أن تكون معاناته عميقة وأبدية |
You must be deep in the drink to say such a thing. Ah... An irishman's never drunk. | Open Subtitles | يجب أن تكون ثمل لتقول هذا الايرلنديون لايثملون |
Weeks four and five, I'll be deep | Open Subtitles | الأسبوعين الرابع والخامس، سأكون في خضم.. |
Only to be deep fried and wind up as plaque in our arteries, it is this | Open Subtitles | فقط لصنع البطاطس المقلية،ومن اجل ان نأخذ الابر بالوريد, هذا هو الامر. |
Now, I'll be way over there and you might not see me for a while, because I'll be deep inside the museum, soaking it all in. | Open Subtitles | الآن، سأكون هناك وربمّا لن تريني لبعض الوقت، لأنني سأتغلغل داخل المتحف، لأستوعب كلّ ما به. |
Now, I'll be way over there and you might not see me for a while, because I'll be deep inside the museum, soaking it all in. | Open Subtitles | الآن، سأكون هناك وربمّا لن تريني لبعض الوقت، لأنني سأتغلغل داخل المتحف، لأستوعب كلّ ما به. |
Okay? I tell you what buddy, how about I take your wife upstairs and show her what it's like to be deep inside a really big house? | Open Subtitles | سأخبرك شيئا يا صاحبي, ماذا لو أخذت زوجتك إلى الطابق العلوي و أريها كيف يكون الحال من داخل منزل كبير؟ |
~ I will be deep in thought ~ Of our hopeless love | Open Subtitles | أنتوحبناالذيلمأستطعأنأنساه وأتذكره في أعماق قلبي |
I will be deep into my bath by then. | Open Subtitles | سأكون في حوض الاستحمام الخاص بي في هذا الوقت |