"be enlarged" - Dictionnaire anglais arabe

    "be enlarged" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن توسيع
        
    • أنه ينبغي توسيع
        
    Although the debate was substantive and constructive, clarifying the positions of Member States, no conclusions were drawn. While there was a convergence of views that the membership of the Security Council should be enlarged, there was also agreement that the scope and nature of such enlargement require further discussion. UN ورغم أن المناقشة كانت موضوعية وبناءة وأوضحت مواقف الدول اﻷعضاء، لم يتم التوصل الى أي استنتاجات، وفي حين كان هناك تقارب في اﻵراء بشأن توسيع عضوية مجلس اﻷمن، فإن هناك أيضا اتفاق بأن نطاق وطبيعة هذا التوسيع يستلزمان مزيدا من البحث.
    “While there was a convergence of views that the membership of the Security Council should be enlarged, there was also agreement that the scope and nature of such enlargement require further discussion.” (A/48/47, para. 8) UN " في حين كان هناك تقارب في اﻵراء بشأن توسيع عضوية مجلس اﻷمن، فإن هناك أيضا اتفاق بأن نطاق وطبيعة هذا التوسيع يستلزمان مزيدا من البحث " . )A/48/47، الفقرة ٨(
    While there was a convergence of views that the membership of the Security Council should be enlarged, there was also agreement that the scope and nature of such enlargement required further discussion. UN وفي حين كان هناك تقارب في اﻵراء بشأن توسيع عضوية مجلس اﻷمن، كان هناك أيضا اتفاق بأن نطاق وطبيعة هذا التوسيع يستلزمان مزيدا من البحث " .
    While there was a convergence of views that the membership of the Security Council should be enlarged, there was also agreement that the scope and nature of such enlargement required further discussion. UN وفي حين كان هناك تقارب في اﻵراء بشأن توسيع عضوية مجلس اﻷمن، كان هناك أيضا اتفاق بأن نطاق وطبيعة هذا التوسيع يستلزمان مزيدا من البحث " .
    We believe that the Security Council should be enlarged to incorporate new permanent seats without veto rights. UN ونرى أنه ينبغي توسيع عضوية المجلس ليضم مقاعد دائمة جديدة بدون أن يكون لها حق النقض.
    " ... while there was convergence of views that the membership of the Security Council should be enlarged, there was also agreement that the scope and nature of such enlargement require further discussion. " (A/48/47, para. 8) UN " في حين كان هناك تقارب في اﻵراء بشأن توسيع عضوية مجلس اﻷمن، فإن هناك أيضا اتفاقا بأن نطاق وطبيعة هذا التوسيع يستلزمان مزيدا من البحث " . )A/48/47، الفقرة ٨(.
    In our view, the most important achievement of the Working Group lies in its recording " a convergence of views that the membership of the Security Council should be enlarged " and that " there was also agreement that the scope and nature of such enlargement require further discussion " (A/48/47, para. 8). UN ونرى أن أهم انجاز للفريق العامل هو أنه سجل أنه: " في حين كان هناك تقارب في اﻵراء بشأن توسيع عضوية مجلس اﻷمن، فإن هناك أيضا اتفاقا بأن نطاق وطبيعة هذا التوسيع يستلزمان مزيدا من البحث " )A/48/47، الفقرة ٨(.
    Malaysia is of the view that membership of the CD should be enlarged further to make this forum more representative of the international community. UN وترى ماليزيا أنه ينبغي توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح توسيعاً أكبر كي يصبح هذا المحفل أكثر تمثيلاً للمجتمع الدولي.
    Nevertheless, on one point all States Members are agreed: that the Security Council should be enlarged to some extent. UN ومع ذلك، فإن جميع الدول اتفقت على نقطة واحدة هي أنه ينبغي توسيع مجلس اﻷمن الى حد ما.
    While there is agreement that the Security Council should be enlarged, the discussion about how this is to be accomplished continues. UN ولئن كان هناك اتفاق على أنه ينبغي توسيع مجلس اﻷمـــن فــإن المناقشـة بشأن طريقة تنفيذ هذه العملية لا تزال مستمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus