"be interlinked" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكون لها
        
    • يكونان مترابطين
        
    The Committee recognizes that certain forms of racial discrimination have a unique and specific impact on women, and decides that it will endeavour in its work to take into account gender factors and issues that may be interlinked with racial discrimination. UN حيث أقرت بأن بعض أشكال التمييز العنصري تؤثر تأثيراً خاصاً وفريداً على المرأة، وقررت أن تسعى في أعمالها إلى مراعاة العوامل أو المواضيع المتعلقة بالفروق بين الجنسين التي قد تكون لها علاقة بالتمييز العنصري.
    3. Recognizing that some forms of racial discrimination have a unique and specific impact on women, the Committee will endeavour in its work to take into account gender factors or issues which may be interlinked with racial discrimination. UN 3- وإذ تقر اللجنة بأن بعض أشكال التمييز العنصري تؤثر تأثيراً خاصاً وفريداً على المرأة، ستسعى في عملها إلى مراعاة العوامل أو المواضيع المتعلقة بالفروق بين الجنسين والتي قد تكون لها علاقة بالتمييز العنصري.
    3. Recognizing that some forms of racial discrimination have a unique and specific impact on women, the Committee will endeavour in its work to take into account gender factors or issues which may be interlinked with racial discrimination. UN 3- وإذ تقر اللجنة بأن بعض أشكال التمييز العنصري تؤثر تأثيراً خاصاً وفريداً على المرأة، فسوف تسعى في أشغالها إلى الأخذ في عين الاعتبار العوامل أو المواضيع المتعلقة بالفروق بين الجنسين والتي قد تكون لها علاقة بالتمييز العنصري.
    6. However, these two objectives of conflict avoidance and collaboration against RBPs may be interlinked. UN 6- غير أن هذين الهدفين المتمثلين في تفادي الخلافات والتعاون على مكافحة الممارسات التجارية التقييدية قد يكونان مترابطين.
    6. However, these two objectives of conflict avoidance and collaboration against RBPs may be interlinked. UN 6- غير أن هذين الهدفين المتمثلين في تفادي الخلافات والتعاون على مكافحة الممارسات التجارية التقييدية قد يكونان مترابطين.
    3. Recognizing that some forms of racial discrimination have a unique and specific impact on women, the Committee will endeavour in its work to take into account gender factors or issues which may be interlinked with racial discrimination. UN 3- وإذ تقر اللجنة بأن بعض أشكال التمييز العنصري تؤثر تأثيراً خاصاً وفريداً على المرأة، فسوف تسعى في أشغالها إلى الأخذ في عين الاعتبار العوامل أو المواضيع المتعلقة بالفروق بين الجنسين والتي قد تكون لها علاقة بالتمييز العنصري.
    3. Recognizing that some forms of racial discrimination have a unique and specific impact on women, the Committee will endeavour in its work to take into account gender factors or issues which may be interlinked with racial discrimination. UN 3- وإذ تقر اللجنة بأن بعض أشكال التمييز العنصري تؤثر تأثيراً خاصاً وفريداً على المرأة، فسوف تسعى في عملها إلى مراعاة العوامل أو المواضيع المتعلقة بالفروق بين الجنسين والتي قد تكون لها علاقة بالتمييز العنصري.
    3. Recognizing that some forms of racial discrimination have a unique and specific impact on women, the Committee will endeavour in its work to take into account gender factors or issues which may be interlinked with racial discrimination. UN 3- وإذ تقر اللجنة بأن بعض أشكال التمييز العنصري تؤثر تأثيراً خاصاً وفريداً على المرأة، فسوف تسعى في أشغالها إلى الأخذ في عين الاعتبار العوامل أو المواضيع المتعلقة بالفروق بين الجنسين والتي قد تكون لها علاقة بالتمييز العنصري.
    3. Recognizing that some forms of racial discrimination have a unique and specific impact on women, the Committee will endeavour in its work to take into account gender factors or issues which may be interlinked with racial discrimination. UN 3- وإذ تقر اللجنة بأن بعض أشكال التمييز العنصري تؤثر تأثيراً خاصاً وفريداً على المرأة، فسوف تسعى في عملها إلى مراعاة العوامل أو المواضيع المتعلقة بالفروق بين الجنسين والتي قد تكون لها علاقة بالتمييز العنصري.
    32. In line with its general recommendation No. 25 on gender-related dimensions of racial discrimination, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination has made efforts to take into account gender issues which may be interlinked with racial discrimination, in order to develop a holistic approach to evaluate and monitor racial discrimination against women. UN 32- تماشياً مع التوصية العامة رقم 25 بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس، سعت لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى مراعاة المواضيع المتعلقة بالفروق بين الجنسين والتي قد تكون لها علاقة بالتمييز العنصري، من أجل وضع نهج شامل لتقييم ورصد التمييز العنصري ضد المرأة.
    33. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) committed itself, in its General Recommendation XXV (adopted in 2000) to " take into account gender issue or factors which may be interlinked with racial discrimination " . UN 33- وتعهدت لجنة القضاء على التمييز العنصري في وصيتها الخامسة والعشرين (المعتمدة في عام 2000) " أن تأخذ بعين الاعتبار العوامل أو المواضيع المتعلقة بالفروق بين الجنسين والتي قد تكون لها علاقة بالتمييز العنصري " .
    6. However, these two objectives of conflict avoidance and collaboration against RBPs may be interlinked. UN 6- غير أن هذين الهدفين المتمثلين في تفادي الخلافات والتعاون على مكافحة الممارسات التجارية التقييدية قد يكونان مترابطين.
    6. However, these two objectives of conflict avoidance and collaboration against RBPs may be interlinked. UN 6- غير أن هذين الهدفين المتمثلين في تفادي الخلافات والتعاون على مكافحة الممارسات التجارية التقييدية قد يكونان مترابطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus