"be mad at me" - Traduction Anglais en Arabe

    • تغضب مني
        
    • تغضبي مني
        
    • تكوني غاضبة مني
        
    • تكون غاضباً مني
        
    • تكون مجنونا في وجهي
        
    • تغضب علي
        
    • تغضبى منى
        
    • تغضبي علي
        
    • تغضب عليّ
        
    • تغضب منى
        
    • تغضبي منّي
        
    • يكون جنون في وجهي
        
    • تَكُنْ مجنون عليّ
        
    • تكون غاضبا مني
        
    • لتغضبي مني
        
    They say you wouldn't be mad at me'cause I'm too cute. Open Subtitles قالوا إنك لن تغضب مني لأنني ظريفة جدًا
    Please don't be mad at me. Thanks anyway. Open Subtitles لا تغضب مني رجاء أشكرك على أي حال
    Korra, you have every right to be mad at me, but I don't want you to make the same mistake I made. Open Subtitles لك كل الحق ان تغضبي مني يا كورا لكنني لا أريدك ان تقعي في نفس الخطأ الذي ارتكبته
    Okay, you're not gonna be mad at me in a minute, because I have a huge surprise for you. Open Subtitles حسناً، لن تكوني غاضبة مني بعد دقيقة لأنه لدي مفاجأة كبيرة من أجلكِ
    Well, you can't be mad at me if I do admit it. Open Subtitles لا يمكنك ان تغضب مني إن اعترفت
    Don't be mad at me for trying to protect you. Open Subtitles لا تغضب مني لأنني أحاول حمايتك
    Please, don't be mad at me again. Oh, boy. Open Subtitles من فضلك ، لا تغضب مني مرة آخرى اووه
    We also decided that she can't be mad at me for what I believe in. Open Subtitles وقررنا أيضاً إنها لا يمكن أن تغضب مني
    It was easier for you to be mad at me than at her. Open Subtitles ... تعرف انه من السهل ان تغضب مني عوضاً عن غضبك من امك
    You can't be mad at me for those jokes? Open Subtitles لا يمكنكِ أن تغضبي مني بسبب هذا المزاح؟
    I wanted to be honest with you and I don't want you to be mad at me. Open Subtitles لقد أردت أن أكون صادق معك و لا أريدك أن تغضبي مني
    I don't know what happened. Please, please don't be mad at me. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ، أرجوكِ لا تغضبي مني
    I think you're supposed to be mad at me. Open Subtitles أعتقد أنه من المفترض أن تكوني غاضبة مني ؟
    You have no right to be mad at me. Open Subtitles ليس لكِ أيّ حق لأن تكوني غاضبة مني
    Could you be mad at me for something else? Open Subtitles هل يمكن أن تكون غاضباً مني لسببٍ آخر؟
    And you can be mad at me or yell at me now or something, anything. Open Subtitles ويمكنك أن تكون مجنونا في وجهي أو الصراخ في وجهي الآن أو أي شيء, أي شيء.
    Please don't be mad at me. Open Subtitles أرجوك لا تغضب علي.
    So if you're going to be mad at someone, you should be mad at me. Open Subtitles لذا اذا كنت ستغضبى من احد فيجب عليك ان تغضبى منى
    I'm real sorry for what I did. Please don't be mad at me. Open Subtitles انا اسفة جداً على ما فعلت ارجوك لا تغضبي علي
    She'll be mad at me if I let this be opened. Open Subtitles سوف تغضب عليّ إذا علمت بفتح صناديقها
    Please don't be mad at me. I did it for good reasons, I promise. Open Subtitles أرجوك لا تغضب منى لقد قمت بهذا لأسباب وجيهة
    You can't be mad at me if I wear earplugs. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تغضبي منّي إن إرتديْت سدّادات الإذن
    I wouldn't have been late to work... and Dick Van Dyke wouldn't be mad at me. Open Subtitles أود أن لم يكن في وقت متأخر إلى العمل... وديك فان دايك لن يكون جنون في وجهي.
    Please don't be mad at me. Open Subtitles رجاءً لا تَكُنْ مجنون عليّ.
    I hope you won't be mad at me if I quit. Open Subtitles امل ألا تكون غاضبا مني إذا كان لي لأن أستسلم
    Okay, you have every right to be mad at me. Open Subtitles لديكِ الحق لتغضبي مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus