"be malicious" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
I know you're lying to make me feel better and not to be malicious. | Open Subtitles | أعلم أنّك تكذب لتجعلني أشعر على نحو أفضل وليس لتكون مؤذٍ |
He's a smart ass, but I've never seen him be malicious. | Open Subtitles | وهو الحمار الذكي، لكنني وأبوس]؛ لقد لم أر له أن يكون الخبيثة. |
You will force him to give his reasons or I will deem his silence on the matter to be malicious. | Open Subtitles | سوَف تجبِره ليُعطِي أسبَابه "بِعدَم أدَاء القَسم، أو سَاعتبِر إلتِزامُه بِالصَمت "نكران بخبث |
Instead, such statements are presumed defamatory unless the defendant can show that they fall under the exceptions established by article 354 of the Revised Penal Code, according to which " every defamatory imputation is presumed to be malicious, even if true, if no good intention and justifiable motive for making it is shown, except in the following cases: 1. | UN | بل إن تلك البيانات يفترض أنها تشهيرية ما لم يتمكن المدعى عليه من إثبات أنها مشمولة بحالات عدم التقيد المنصوص عليها في المادة 354 من قانون العقوبات المنقح، والتي مفادها أنه: " يفترض سوء النية في أي فعل ينسب إلى شخص ما على سبيل التشهير، وإن كان صحيحاً، ما لم يظهر فيه حسن النية وقيامه على مبرر معقول. |
Instead, such statements are presumed defamatory unless the defendant can show that they fall under the exceptions established by article 354 of the Revised Penal Code, according to which " every defamatory imputation is presumed to be malicious, even if true, if no good intention and justifiable motive for making it is shown, except in the following cases: 1. | UN | بل إن تلك البيانات يفترض أنها تشهيرية ما لم يتمكن المدعى عليه من إثبات أنها مشمولة بحالات عدم التقيد المنصوص عليها في المادة 354 من قانون العقوبات المنقح، والتي مفادها أنه: " يفترض سوء النية في أي فعل ينسب إلى شخص ما على سبيل التشهير، وإن كان صحيحاً، ما لم يظهر فيه حسن النية وقيامه على مبرر معقول. |
- You'll flatter Mona so she won't be malicious. | Open Subtitles | -و لن تكون " مونا " ضارة |