"be on alert" - Dictionnaire anglais arabe
"be on alert" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Just what significance the hour set may have, we do not know but be on alert accordingly." | Open Subtitles | نتساءل ما أهمية هذه الساعة .. لنعرف . ولكى نكون فى حالة تأهب وفقاً لذلك |
Everybody should get to their posts. be on alert. | Open Subtitles | يجب أن يعرف الجميع مهماتهم كونوا على إستعداد |
We have law enforcement across the country responding to this threat, but we need your help locally to get the word out and be on alert. | Open Subtitles | لقد قمنا بنشر القوات عبر البلاد ردًّا على تهديده، لكننا بحاجة لمساعدتكم محليًّا لنشر التحذير |
If we don't stop them here, this whole building will be on alert. | Open Subtitles | إن لم نوقفهم هنا فكامل المبنى سيكون بحالة إنذار |
Yes, so how did he lure them out of their vehicles,'cause they'd be on alert out here. | Open Subtitles | نعم ، اذا كيف اجبرهم على النزول من سيارتهم لإنهم سيكونون حذرين هنا |
No, he just told us be on alert, and I was. | Open Subtitles | . لا ، هو انذرنا فقط ، وانا كنت كذلك |
I'm assuming the terrorists will be on alert and that any rep will-will trigger them. | Open Subtitles | أفترض الإرهابيين سيكونون في حالة تأهب وأن أي تقرير من شأنه أن ينبههم |
Now customs know you haven't got the picture, they'll be on alert. | Open Subtitles | بما أن الجمارك يعرفون أنك لا تملك اللوحة فسيزيدون من تأهبهم الآن |
Notify everybody that's in the water, port authorities should be on alert. | Open Subtitles | أعلم جميع من في الماء السلطات البحرية في حالة تأهب |
We've released a picture,we've notified the schools and Child Services to be on alert | Open Subtitles | نحن بعثنا بالصور,وقمنا بتبليغ المدرسة وخدمات رعاية الاطفال لتكون مستعدة |
But I am sure we're going to be on alert all weekend. | Open Subtitles | لكني متأكدة أننا سنكون على حالة الإستعداد طوال نهاية الأسبوع. |
At breakfast, I'II be on alert for room painting and sex weapons. | Open Subtitles | سأكون متيقظاً خلال الفطور لطلاء الغرف وسلاح العلاقات |
For the time immediately after the deadline, a crisis management structure will be created and human and technical resources will be identified that will be on alert to address potential problems. | UN | ومن أجل الفترة التي ستلي الموعد المستهدف مباشرة، سيجري إنشاء هيكل ﻹدارة اﻷزمات وتحديد الموارد البشرية والتقنية التي ستكون متأهبة لمعالجة المشاكل المحتملة. |
All units be on alert for a Black missing SUV. Possible carjacking suspects. | Open Subtitles | جميع الوحدات في حالة تأهب لسيارة الدفع الرباعي SUV االسوداء من الممكن أنها مسروقة مع المشتبه بهما |
Benders, be on alert! | Open Subtitles | أيها المسخرون. إحذروا وجها لوجه. |
be on alert at all times. | Open Subtitles | كن على حالة تأهب في جميع الأوقات. |
Whoever stole that tech had to know we'd be on alert. | Open Subtitles | من سرق التقنية كان يعلم أننا سوف نحذر |
We should be on alert for anything suspicious. | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين من أي شيء مثير للشك |
Just be on alert and you'll be fine. | Open Subtitles | فقط كوني مستعدة وستكونين بخـير |
Everybody else, be on alert. | Open Subtitles | الجميع ، ويكونوا على اهبة الاستعداد. |