"be on the verge of" - Dictionnaire anglais arabe
"be on the verge of" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
The reduced staff was working 24 hours a day and was said to be on the verge of collapse. | UN | وأخذ الموظفون القليلون الباقون في المستشفى يعملون ليل نهار وقيل إنهم على وشك الانهيار من جراء اﻹجهاد. |
We are therefore delighted to be on the verge of seeing the whole of South-East Asia working together in cooperation. | UN | ولذا من دواعي غبطتنا أن نكون على وشك رؤية منطقة جنوب شرق آسيا وهي تعمل معا في تعاون. |
But I do urge you to consider that things may be on the verge of going right. | Open Subtitles | لكنّي أحثّكِ على أن تنظري إلى الأمور على أنّها قد تصبح في الطريق الصحيح قريباً |
Costa Rica particularly worries that Latin America may be on the verge of an arms race, without any justifiable need for one. | UN | وتشعر كوستاريكا بقلق خاص من أن أمريكا اللاتينية ربما تكون على وشك الدخول في سباق للتسلح، بدون أي حاجة يمكن تبريرها. |
The efforts to control malaria had been expanded and the tuberculosis epidemic appeared to be on the verge of decline. | UN | وتوسعت الجهود المبذولة لمكافحة الملاريا وبدا أن مرض السل يتجه نحو الانخفاض. |
This may be an indication that the metal container is stretching due to extreme interior pressure and that the container may be on the verge of catastrophic failure. | UN | فقد يكون ذلك دليلاً على أن حاوية معدنية تتمدد نتيجة للضغط المرتفع جداً داخلها وأن الحاوية قد تكون على حافة انهيار مروع. |
Once again, the eurozone appears to be on the verge of unraveling. So, will it be once more into the breach for the ECB? | News-Commentary | ومرة أخرى، تبدو منطقة اليورو على وشك الانهيار. فهل يسارع البنك المركزي الأوروبي مرة أخرى إلى الإنقاذ؟ |
I pursued a theory-- developed by you, I might add-- and now we might be on the verge of a breakthrough. | Open Subtitles | أنا اتبعت نظرية أنت من وضعها. ونحن الآن على وشك تحقيق تقدم هائل. |
"foot doctors without borders" was exposed to the Ebola virus may or may not be on the verge of a full blown Ebola hemorrhagic fever. | Open Subtitles | في رحلة لأوغندة تعرضت لفيروس الإيبولا و قد أكون أحمل الفيروس |
Oh! And we might all be on the verge of going to prison. | Open Subtitles | ويبدو أنّنا على وشك أن يُزج بنا في السجن |
We may be on the verge of witnessing another immaculate conception. | Open Subtitles | ربما نحن على وشك ان نشهد حالة حمل بلا جماع ثانية |
Do you understand... that we could be on the verge of a global catastrophe here? | Open Subtitles | هل تفهمي بأننا يمكن أن نكون على حافة كارثة عالمية ، هنا؟ |
We may be on the verge of discovering an Earth-size planet around one of the two stars in the Alpha Centauri system, the sun's nearest neighbor. | Open Subtitles | قد نكون على وشك اكتشاف كوكب بحجم الأرض حول أحد نجمي نظام ألفا سنتوري أقرب جيران الشمس |
I may be on the verge of discovering the true nature of Destiny's mission. | Open Subtitles | ربما أكون على وشك اكتشاف المهمة الحقيقية لديستني |
Well, at 10:00 tonight, I'm supposed to be on the verge of cracking something monumental. | Open Subtitles | سأكون عند الساعة العاشرة هذه الليلة على حافة حلّ شيءٍ هائل |
Thanks to our high-tech tools, we may be on the verge of solving the mystery of alien life. | Open Subtitles | للاكتشافات المذهلة. شكرا لأدوات التكنلوجيا المتطورة, لعلنا اقتربنا |
And the frequency of the kills suggests that he may be on the verge of losing the object of his obsession. | Open Subtitles | و سرعة تكرار القتل تشير الى انه على وشك خسارة تلك الانسانة المهووس بها |
we may at last be on the verge of fulfilling his dream of_BAR_unification with string theory. | Open Subtitles | نحن ربما نكون على حافة تحقيق حلمه للتوحيد .بنظرية الخيط |
After decades, we may finally be on the verge of a breakthrough. | Open Subtitles | بعد عقود, ربما قد أصبحنا اخيراً على حافة الإنجاز الباهر. |
In that telegram, he claimed to be on the verge of producing a new weapon with a single target in mind. | Open Subtitles | وتلك البرقية كانت تتحدث عن إنتاج سلاح جديد لتدمير هدف وحيد |