I mean, you don't want to be out of this easy-peasy job. | Open Subtitles | أعني، إنّك لا تريد أن تكون خارج هذه المهمة السهلة جداً. |
It'll be out of your system in a few hours. | Open Subtitles | انها سوف تكون خارج جسمك في غضون ساعات قليلة |
We'll be out of your hair, and you can launch. | Open Subtitles | و سنخرج من هنا و بعد ذلك يمكنك الإطلاق. |
And by then we'd be out of international waters. | Open Subtitles | وبحلول ذلك الوقت نحن نبسب؛ د يكون خارج من المياه الدولية. |
I'll be out of com reach when the plane gets above 20,000 feet, which is a terrifying thought unto itself, but I'll check in by cell once we're on the ground, about 6:30 your time. | Open Subtitles | سوف أكون خارج كوم متناول عندما يحصل على طائرة فوق 20،000 قدم، وهو الفكر مرعب في حد ذاته، |
It must be nice to be out of that hotel. | Open Subtitles | لابد أنّه أمر جميل ان تكوني خارج ذاك الفندق |
Probably thought you'd be out of here by now. | Open Subtitles | ربما ظننت انك ستكون خارج هذا المكان الان |
You know, I told myself I'd be out of here while I was still in my thirties. | Open Subtitles | أتعلم؟ لقد أخبرت نفسي بأنني سأخرج من هذا المكان وأنا في العقد الرابع من عمري |
Claire Haas will be out of the White House in 24 hours, which means we have to prepare the intelligence agencies for the transition. | Open Subtitles | الرئيسة ستخرج من البيت الأبيض في 24 ساعة مما يعني علينا تحضير الوكالات الإستخبارية للإنتقال |
Then your registrations must be out of date, over. | Open Subtitles | اذن تسجيلاتك يجب أن تكون خارج التاريخ انتهي |
Well, you'd need to be out of short pants, for one thing. | Open Subtitles | حسنا، أنت من الضروري أن تكون خارج الملابس الداخلية القصيرة، أولا. |
Consequently, it would be sufficient to give a general indication that countermeasures should not be out of proportion to the internationally wrongful act. | UN | وبالتالي فإنه يكفي إيراد إشارة عامة إلى أن التدابير المضادة ينبغي ألا تكون خارج نطاق التناسب مع الفعل غير المشروع دوليا. |
All right, so they're already gonna be out of the house, we just need to keep'em out of the house. | Open Subtitles | كل الحق، لذلك هم بالفعل ستعمل تكون خارج المنزل، ونحن بحاجة فقط للحفاظ على 'م من المنزل. |
It's very taxing for Miss Crawford to be out of bed in her condition. | Open Subtitles | من المشقة والإرهاق على السيدة كروفرد أن تكون خارج سريرها في هذه الحالة |
Plus, we'll be out of here today. I gave a fake ID to the cops. | Open Subtitles | إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم أعطيت الشرطة هوية مزيفة |
We'll be out of here in less than 10, got it? | Open Subtitles | . و سنخرج من هنا بأقل من 10 دقائق . حسناً ؟ |
Zinchenko would be out of the picture and on his way to prison. | Open Subtitles | زينشينكو،يجب أن يكون خارج الصورة وفي طريقة للسجن |
You know, I actually might be out of town a bit over the next two months. | Open Subtitles | كما تعلمين, ربما أكون خارج المدينة لفترة قليلة خلال الشهرين القادميين |
Good job, or you'd almost be out of fingers. | Open Subtitles | شغل جيد , او انت تريدين ان تكوني خارج الأصابع ؟ |
When the counter runs down, the fly in our ointment Will be out of our nest permanently. | Open Subtitles | عند تشغيل العد التنازلي، الذبابة التي في مرهمنا ستكون خارج عشنا بشكل دائم. |
The world has gone mad, but I'm not. I will be out of here today. | Open Subtitles | أصبح من حولنا في حالة جنون، لكنني لست كذلك، سأخرج من هنا اليوم |
You may not want to merge, but if you don't, you'll be out of business. | Open Subtitles | ربما لا ترغب في الاندماج لكن لو أنك لا ترغب ستخرج من العمل |
I figure if they're gonna be out of my life this much, then they don't really get a say. | Open Subtitles | الرقم الأول إذا كانت ستعمل يكون من حياتي هذا بكثير، ثم أنها لا حقا الحصول على رأي. |
We do actually have to be out of DC by tomorrow. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة يَجِبُ أَنْ نَكُونَ خارج العاصمة غدا. |
Children from poor or rural households are more likely to be out of school than their rich or urban counterparts. | UN | والأطفال الذين ينتمون إلى أسر معيشية فقيرة أو ريفية تزيد احتمالات أن يكونوا غير ملتحقين بالمدارس عن احتمالات ذلك في حالة أقرانهم الأغنياء، أو الحضريين. |
I got to be out of here in two weeks. | Open Subtitles | حصلت على أن يكون الخروج من هنا في غضون أسبوعين. |
That means receipts here better go up, Jimbo, or you're gonna be out of a job. | Open Subtitles | وهذا يعني إيصالات هنا تسير بصورة أفضل حتى، جيمبو، أو كنت ستعمل يكون عاطلا عن العمل. |
My aim is to be out of this bed And home soon, | Open Subtitles | هدفي هو أن يكون للخروج من هذا السرير والوطن قريبا، |
I'm gonna be out of town for a few days. Kind of a hunting/alibi trip. | Open Subtitles | سأكون خارج البلدة لبضعة أيام في رحلة صيد كحجة غياب. |