"be public" - Dictionnaire anglais arabe

    "be public" - Traduction Anglais en Arabe

    • علنية
        
    • أن تكون عامة
        
    Recommendations to the President shall be public and substantiated. UN وتكون التوصيات المقدمة إلى الرئيس علنية ومدَعَّمة بالأسباب.
    Recommendations to the President shall be public and substantiated. UN وتكون التوصيات المقدمة إلى الرئيس علنية ومدَعَّمة بالأسباب.
    Recommendations to the President shall be public and substantiated. UN وتكون التوصيات المقدمة إلى الرئيس علنية ومدَعَّمة بالأسباب.
    Recommendations to the President shall be public and substantiated. UN وتكون التوصيات المقدمة إلى الرئيس علنية ومدَعَّمة بالأسباب.
    This office, says Professor Klitgaard, may be public or private but corruption is usually regarded as a public phenomenon. UN وهذه الوظيفة يمكن أن تكون عامة أو خاصة لكن الفساد يعتبر عموماً ظاهرة عامة.
    I mean, at some point, we'll have to be public. Open Subtitles أنا يعني، في مرحلة ما، علينا أن تكون علنية.
    Court proceedings would be public and be held in the presence of defence lawyers, families, human rights activists and foreign diplomats. UN وستكون جلسات المحكمة علنية وتُعقد بحضور محاميي الدفاع والأسر والناشطين في مجال حقوق الإنسان والدبلوماسيين الأجانب.
    Meetings during which the Committee may consider general issues such as procedures for the application of article 14 may be public if the Committee so decides. UN ويجوز أن تكون الجلسات التي قد تنظر فيها اللجنة في قضايا عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 14 جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك.
    It would be appreciated if the format of the meeting were to be public. UN وسأكون ممتنا لو تتفضلوا بعقدها كجلسة علنية.
    The sessions of the Assembly shall be public, except as otherwise provided by law. UN وتكون جلسات الجمعية علنية ما لم ينص القانون على خلاف ذلك.
    53. Plenary meetings of the Conference will be public, unless otherwise decided. UN 53- ستكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    The proceedings in such investigations may be public or sequestered in whole or in part, at the discretion of the investigating judge. UN وتكون إجراءات التحقيق إما علنية أو مغلقة كليا أو جزئيا، بحسب تقدير قاضي التحقيق.
    Meetings during which the Committee may consider general issues such as procedures for the application of the Protocol may be public if the Committee so decides. Rule 83 UN ويجوز أن تكون الجلسات التي قد تنظر فيها اللجنة في قضايا عامة مثل اجراءات تطبيق البروتوكول علنية إذا قررت اللجنة ذلك.
    Meetings during which the Committee may consider general issues such as procedures for the application of the Protocol may be public if the Committee so decides. Rule 83 UN ويجوز أن تكون الجلسات التي قد تنظر فيها اللجنة في قضايا عامة مثل اجراءات تطبيق البروتوكول علنية إذا قررت اللجنة ذلك.
    Meetings during which the Committee may consider general issues such as procedures for the application of the Protocol may be public if the Committee so decides. UN ويجوز أن تكون الجلسات التي قد تنظر فيها اللجنة في قضايا عامة مثل إجراءات تطبيق البروتوكول علنية إذا قررت اللجنة ذلك.
    The interactive debates, general statements, parallel events and civil society events will be public. UN تكون المناقشات المباشرة، والكلمات العامة، والأنشطة الموازية، وأنشطة المجتمع المدني علنية.
    Meetings during which the Committee may consider general issues such as procedures for the application of the Protocol may be public if the Committee so decides. UN ويجوز أن تكون الجلسات التي قد تنظر فيها اللجنة في قضايا عامة مثل اجراءات تطبيق البروتوكول علنية إذا قررت اللجنة ذلك.
    The fact that an investor-State arbitration has been initiated should be public, so that citizens know that their State is involved in a binding dispute settlement proceeding. UN مجرد الشروع في دعوى التحكيم بين المستثمر والدولة، ينبغي أن تكون الدعوى علنية لكي يعرف المواطنون أن دولتهم طرف في إجراء ملزم لتسوية نـزاع.
    The issues in an investor-State arbitration should be public, so that citizens know what is at stake. UN المسائل التي يشملها التحكيم بين المستثمرين والدول يتعيّن أن تكون علنية لكي يعرف المواطنون موضوع النـزاع
    The results of an investor-State arbitration should be public, so that citizens and other States can be informed about the outcome. UN نتائج التحكيم بين المستثمر والدولة ينبغي أن تكون علنية لكي يطلع المواطنون والدول الأخرى على النتيجة
    Primary schools can be public or private, and as a public institution it is usually formed by cantons or municipalities. UN والمدارس الابتدائية يمكن أن تكون عامة أو خاصة، وبوصفها مؤسسات عامة تقوم المقاطعات أو البلديات عادة بإنشائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus