"be sorry" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتأسف
        
    • تأسف
        
    • تتأسفي
        
    • يكون عذرا
        
    • تكون آسف
        
    • تأسفي
        
    • تعتذر
        
    • تعتذري
        
    • تكوني آسفة
        
    • تكون آسفاً
        
    • ستندم
        
    • تندم
        
    • تكون آسفا
        
    • تكون آسفة
        
    • تكون عذرا
        
    it ended a year ago,and you have nothing to be sorry about. Open Subtitles , لقد انتهت منذ عام و لا يوجد ما تتأسف حياله
    You are going to be sorry when I get an eating disorder. Open Subtitles سوف تأسف على ذلك ، حين أقوم بالإضراب عن الطعام
    And when it does, mark my words, you're gonna be sorry you didn't listen to me. Open Subtitles وعندما يتبين, تذكري كلامي سوف تتأسفي لأنك لم تسمعي نصيحتي
    Boy, are you gonna be sorry if that's true. Open Subtitles بوي، هل أنت ستعمل يكون عذرا إذا كان ذلك صحيحا.
    It's kind of my job to be sorry for him. Open Subtitles هو نوع من وظيفتي أن تكون آسف بالنسبة له.
    Don't be silly. What should you be sorry for? Open Subtitles لا تكوني ساذجة, ماذا يجب أن تأسفي عليه؟
    Don't be sorry. You thought your best mate had gone rabid. Open Subtitles لا تعتذر,كنت تعتقد ان افل اصحابك اصبح مسعورا
    Oh, no, don't be sorry. I'm sure we can take a break from whatever we're doing. Open Subtitles لا، لا تعتذري متأكدة من أننا يمكننا الاستراحة مما نفعله
    How can you be sorry and guilty at the same time? Open Subtitles كيف يمكن أن تكوني آسفة ومذنبة في نفس الوقت؟
    - I'm so sorry! Don't be sorry! Whatever you think is happening is not real. Open Subtitles لا تتأسف , أيا ما كنت تعتقد أنه يحدث ليس حقيقي
    You're only sorry because you have no choice but to be sorry. Open Subtitles أنت تتأسف فقط، لأنه ليس لديك خيار سوى أن تتأسف.
    Listen, I'm sorry okay? I just-- No, you have nothing to be sorry about, Dave. Open Subtitles أنا آسف كنت فقط لا, لا داعي أن تتأسف يا ديف
    I wish I'd caught her license plate number. She'd be sorry. Open Subtitles ليتني رأيت رقم لوحة الترخيص كنت سأجعلها تأسف
    Don't be sorry. I'm so tired of you being sorry. - Don't do it. Open Subtitles لا تكن أسف، لقد تعبت من كثر ما تأسف ،لا تفعل
    Don't be. Don't be sorry for looking out for your friend. Open Subtitles لا تكوني آسفة، لا تتأسفي لمحاولتكِ حماية صديقتكِ
    You gotta shut the fuck up, don't be sorry, don't look fucking back, because, believe me, no one gives a fuck. Open Subtitles اصمتي، ولا تتأسفي ولا تنظري إلى الوراء لأنه وصدقيني، لا أحد يهتم بذلك
    John's gonna be sorry he missed that. Open Subtitles ستعمل يوحنا يكون عذرا انه غاب ذلك.
    You'll be sorry you messed things up. Open Subtitles سوف يكون عذرا لك افسدت الامور.
    You will be sorry when I slice your bicep. Open Subtitles سوف تكون آسف عندما كنت شريحة العضله ذات الرأسين الخاصة بك.
    I don't think it's something you need to be sorry for. Open Subtitles لا اعتقد بان هناك شيء يستدعي ان تأسفي عليه
    Hey, no. There's nothing to be sorry for. Open Subtitles لا تعتذر لا يوجد ما يتوجب عليك الاعتذار من أجله
    Sweetie, sweetie, you don't need to be sorry. Open Subtitles عزيزتي، عزيزتي لست بحاجة لأن تعتذري
    You should be sorry for keeping your light under a barrel. Open Subtitles يجب أن تكوني آسفة. لإخفاءكِ لنوركِ تحت برميل.
    If you don't, then you should be sorry. Open Subtitles اذا لم تحدث لك الرعشة لذا يجب ان تكون آسفاً
    Leave it, or I'll say something to be sorry. Open Subtitles .اترك هذا الأمر وألا سأقول شيئاً ستندم علية
    You'll be sorry. I make the best stew for miles around. Open Subtitles سوف تندم انا اعد احسن الأطباق على بعد أميال
    You will be sorry that you defied Malthazar! Open Subtitles ايها الاحمق! سوف تكون آسفا لأنك تحديت مالثازار
    You can't expect her to be sorry for being happy. Open Subtitles لا يمكنك توقع أن تكون آسفة بشأن سعادتها
    I'm just a woman, that's only human, one you should be sorry for. Open Subtitles أنا مجرد امرأة ، وهذا الإنسان فقط ، واحدة يجب أن تكون عذرا ل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus