"be submerged" - Dictionnaire anglais arabe
"be submerged" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
When you reach the bottom, you'll be submerged, floating, completely relaxed. | Open Subtitles | عندما ستصل إلى القاع، ستكون غارقاً، عائماً، ومسترخياً بشكل تام |
It is susceptible to damage upon impact, it can also be submerged in water or it may not have been mounted properly. | UN | فهي قابلة للتلف لدى الاصطدام، أو يمكن أيضا أن تغمرها المياه، أو ربما لا تكون قد ركبت بالطريقة السليمة. |
The headline shall be submerged at a minimum depth of two metres. | UN | وينبغي أن يكون الخيط اﻷمامي مغمورا بعمق مترين على اﻷقل. |
And she would be submerged for several seconds up to, I don't know, maybe a minute. | Open Subtitles | وكانت تُغمر بالمياه لبضّع ثواني.. لتُصبح، لا أعلم، رُبما دقيقة. |
Without the fungi, the dead vegetation would pile so high the living trees would be submerged. | Open Subtitles | ،من دون الفطريات لتكدست النباتات الميتة أتلالاً غرقت فيها الأشجار الحية |
He is that sea. In him can your great contempt be submerged | Open Subtitles | أن هذا البحر تستطيع عن طريقه إحتواء خطراً عظيماً |
Bishops from across the Empire were summoned to solve the crisis in an imperial palace now thought to be submerged beneath this lake. | Open Subtitles | تم استدعاء الأساقفة من مختلف أنحاء الإمبراطورية لحل الأزمة في قصر إمبراطوري يُعتقد أنه الآن مغمور تحت هذه البحيرة |
At that time the city will be submerged in the sea of sand | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت ستغرق المدينة بكاملها في بحر من الرمال |
There used to be a river entrance just there. It must be submerged now. | Open Subtitles | لقد كان هناك مدخل هنا، لابد أنه قد تحطم الان |
to be submerged in a world of dreams, to drown, that is the soul and essence of Rococo. | Open Subtitles | تغطس في عالم الأحلام حتى الغرق تلك هي روح وجوهر الركوكية |
If the dam is built, a lot of your land will be submerged under water. | Open Subtitles | إنْ يُبنى السد، فإنّ عديدًا من أراضيك ستغرقها المياه. |
Unless the present trend of global warming is reversed through sincere and concerted international action through the United Nations framework, some of our Pacific colleague nations will be submerged. | UN | وما لم يتم عكس الاتجاه الحالي للاحترار العالمي عن طريق اتخاذ الإجراءات الدولية المتضافرة والمخلصة من خلال إطار الأمم المتحدة، فإن المياه ستغمر بعض البلدان الشقيقة لنا في منطقة المحيط الهادئ. |
Bangladesh is particularly vulnerable to global warming, given that as much as 30 per cent of our land will be submerged if the Bay of Bengal rises by just one metre. | UN | وبنغلاديش ضعيفة على نحو خاص حيال الاحترار العالمي نظرا إلى أن 30 في المائة من أرضنا ستكون مغمورة إذا ارتفع منسوب مياه خليج البنغال بمتر واحد. |
Parts of the very low-lying islands not protected by sea walls could be submerged by only a one-metre rise in the sea level resulting from any storm surges. | UN | وإن ارتفاع مستوى سطح البحر بمجرد متر واحد نتيجة ﻷي تموﱠر عصفي يمكن أن يؤدي إلى غمر أجزاء من الجزر المنخفضة إلى حد كبير والتي لا تحميها حواجز بحرية. |
One farmer whose village will be submerged commented: " the forest is our moneylender and banker. | UN | وعلّق أحد المزارعين الذين سيغمر المـاء قريته قائلاً: " الغابة مقرضنا ومصرفنا. |
UNITAR should not be submerged within any other United Nations agency, and any attempt to do so would be an exercise in futility. | UN | وأوضح قائلا إنه لا ينبغي غمر اليونيتار ضمن أي وكالة أخرى من وكالات اﻷمم المتحدة، وإن أي محاولة للقيام بذلك هي عملية لا طائل من ورائها. |
Scientists predict that, among other events, the coastal areas of West Africa will be submerged due to the rise in sea level of the Atlantic Ocean, whereas northern countries have already gained land along their coastlines. | UN | ويتوقع العلماء، ضمن أحداث أخرى، أن المناطق الساحلية في غرب أفريقيا ستغرق بسبب ارتفاع منسوب سطح المحيط الأطلسي، مع أن بلدان الشمال حصلت بالفعل على أراض على طول سواحلها. |
It needs to be submerged in water immediately. | Open Subtitles | يجب أن يُغمر في الماء مُباشرة. |
You will be submerged in royal Slurm which will turn you into a Slurm queen like myself. | Open Subtitles | أما أنت... ستُغطّسين داخل "سليرم" ملكي، مما سيحوّلك في غضون دقائق إلى ملكة "سليرم" مثلي. |
The land will be submerged, but here there continues to be rules and I will not allow... this boat to turn into an uproar. | Open Subtitles | الأرض قد غرقت ... ولكن لا تزال هناك قواعد هنا ولن أسمح لهذا القارب ليتحول إلى ضجة |