"be wrapped" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    You need to be wrapped by 6, 7 p.m. at the latest. Open Subtitles يجب أن تكون بالداخل في حوالي 7،6 مساءً على أبعد تقدير.
    Because all I wanted was to be wrapped up in somebody's arms. Open Subtitles لأن كل ما أردته هو أن تكون اختتم بالأسلحة شخص ما.
    The subject of humanitarian assistance should be kept above board and need not be wrapped up in political nuances and expediencies. UN فموضوع المساعدة الإنسانية ينبغي أن يظل فوق كل الاعتبارات وألا يغلف في ظلال المعاني والذرائع السياسية.
    The deaths of Captain Yoo Si Jin and Sergeant First Class Seo Dae Young will be wrapped up as a car accident during training. Open Subtitles بوفاة الكابتن يو سي جين والرقيب اول سيو داي يونغ سيكون السبب حادث سيارة اثناء التدريب
    It needs to be wrapped. Do I have to help you? Open Subtitles انه يحتاج الى تغليف هل يب علي ان اساعدك؟
    Oh. Hey, man. We should be wrapped up any minute now. Open Subtitles مرحبًا يا صاح، سننتهي من عملنا خلال لحظات.
    The soldier care packages for your husbands overseas will be wrapped Open Subtitles حُزم الدعم الخاصة بأزواجكنّ خارج الديار ستغلّف
    There's definitely more, but it could be wrapped in something the radar can't get past. Then we'll have to excavate. Open Subtitles هناك المزيد بالتأكيد، لكنّه قد يكون مغطاً بشيء لا يستطيع الرادار إختراقه.
    Now I don't wanna be wrapped in stars and strips because you're not doing your fucking job! Open Subtitles ولا أود أن أكون مغطي بالأوسمة والكفن لانكم لا تفعلون ما يجب فعله
    The entire state should be wrapped in a condom. Open Subtitles هذه الولاية يجب أن تلف بأكملها في واقي ذكري.
    You don't want to be wrapped up in a murder investigation. Open Subtitles أنت لا تُريد التورّط في تحقيق بجريمة قتلٍ.
    Next time I see you, this better be wrapped up with a bow. Open Subtitles المرة القادمة التى اراك فيها من الافضل ان يكون مغطى مع قوس
    The Nevins case. Shouldn't this be wrapped up by now? Open Subtitles قضية نيفينز ، أليس من المفترض أن تكون منتهية الأن؟
    Well, his head needs to be wrapped if we're going to move him. Open Subtitles حسنًا، نحتاج إلى لف رأسه إذا أردنا أن ننقله.
    And by the time the world press gets wind of it, your show will be wrapped. Open Subtitles و خلال الوقت الذي ستعلم به الصحافة سوف يلف عرضك
    A couple of pieces had to be wrapped separately. It took a little longer. Open Subtitles قعطتين كان لا بد من نقلهم مفردين لذا تطلب الأمر وقت اطول
    I never imagined my last supper would be wrapped in plastic. Open Subtitles لم أتخيَّل أبداً أن عشائي الأخير سيكون ملفوف بالبلاستيك
    OK, now this is a little tricky because my gift is not something that technically can be wrapped. Open Subtitles حسناً , الآن هذا معقد بعض الشيء لأن هديتي ليست شيئاً يمكن لفه تقنياً
    Even though it is so hot he must always be wrapped up against any sudden chills. Open Subtitles كيف هو تأثير الحراة عليه؟ بالرغم من أن الجو حار يجب دائما أن يكون محميا
    So doesn't it make sense that death, too, would be wrapped in dream? Open Subtitles لذا أليس من المنطق أيضا أن يكون الموت, أيضا, ملفوفا داخل حلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus