"beam of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعاع
        
    • بشعاع
        
    A concentrated beam of light has been pouring into this very shed for decades, creating a massive pinhole camera. Open Subtitles شعاع مركز من الضوء كان ،ينهمر بداخل هذا الكوخ لعقود من الزمن خالقا ًكاميرا ذات ثقب هائل
    A blinding beam of energy surging for trillions of miles. Open Subtitles شعاع من الضوء خاطف للأبصار ينفجر لمسافة تريليونات الأميال
    Fifty years ago in Paris, my delegation called the Declaration a beam of light in the history of mankind. UN وقبل خمسين سنة في باريس، نعت وفدي اﻹعلان بأنه شعاع ضوء في تاريخ البشرية.
    The facets of the gemstone have been carefully cut to reflect a beam of light that allow the machine to pierce the very fabric of time. Open Subtitles نواحي الحجر تم قطعها بعناية لكي تعكس شعاع ضوء الذي يسمح للآلة بأن تثقب خام الوقت
    Yeah, I'm feeling like this tractor beam of male energy... that I haven't felt anywhere else this weekend. Open Subtitles أجل, أشعر بشعاع جاذب من الطاقة الذكرية التي لم أشعر بها في مكان آخر بهذه العطلة الأسبوعية.
    I've been sending a modulated beam of tachyons into the rift. Open Subtitles لقد تم إرسال شعاع التضمين من تاشيونس في الصدع.
    I've been sending a modulated beam of tachyons into the rift. Open Subtitles لقد تم إرسال شعاع التضمين من تاشيونس في الصدع.
    That does look like a highly concentrated beam of solar energy. Open Subtitles ذلك لا تبدو مثل شعاع عالية التركيز الطاقة الشمسية.
    And what I perceived was the tiniest beam of light that to me was the final form of life. Open Subtitles وماستشعرته كان أرفع شعاع ضوء و الذي كانَ بالنسبة لي آخر شكل للحياة
    But how does a prism spread out the colors concealed in a beam of sunlight? Open Subtitles ولكن كيف للموشور ان يفرق الألوان الكامنة في شعاع ضوء الشمس؟
    What we're going to see today is the launch of the first beam of protons around this enormous ring. Open Subtitles ماذا نحن في طريقنا لرؤيته اليوم؟ هو إطلاق أول شعاع من البروتونات حول هذه الحلقة الهائلة
    That there was one beam of light this morning. Open Subtitles أن هناك شعاع واحد من ضوء هذا الصباح
    It emits a focused beam of sound which can disorient Open Subtitles ينبعث منها شعاع مركز من الصوت الذي يمكن أن تشوش
    She is hilarious, she is wonderful, a beam of light in this dark, dark office. Open Subtitles إنها مضحكة جدا ،إنها رائعة شعاع من الضوء في هذا المكتب الموحش للغاية
    I barely escaped with my life, but not before I saw everything I hold dear get wiped out by a beam of light from the sky. Open Subtitles هربت بالكاد بحياتي ، لكن ليس قبل أن أرى كل شيء عزيز عليَّ أصبح مباداً بواسطة شعاع ضوء من السماء
    Every beam of light in the universe... travels at the same speed in empty space... no matter how fast the star or comet or galaxy... that emits it is moving. Open Subtitles كل شعاع ضوئى بالطبيعة يسافر بسرعة ثابتة في الفضاء الفارغ لا يهم كم سرعة تحرك النجم أو المذنب أو المجرة التي تُشعه
    Ifyou're gonna die anyway... you might as well die in a spectacularway. You would be in the beam of the pulsar. Open Subtitles ستكون في مسار شعاع النجم النابض وهكذا ، مع كل دوران
    What if I shine a beam of light at you on the bank from my boat? Open Subtitles ماذا لو اضأت شعاع نور عليك في الخلف في القارب ؟
    A beam of light came down, and they took her into the sky. Open Subtitles شعاع من الضوء نزل إلي تحت وأخذوا ابنتي إلي السماء
    A beam of light could travel around the Earth seven times in one second. Open Subtitles قد يرتحل شعاع الضوء حول الأرض سبع مرّات في ثانية واحدة
    But other proposals suggest... it may be possible to stop Armageddon... with nothing more than a beam of light. Open Subtitles لكن إقتراحاً آخر يقول أنه من الممكن إيقاف الكارثة فقط .. بشعاع ضوئى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus