"bear a grudge to" - Dictionnaire anglais arabe
"bear a grudge to" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
In addition, entrusting the conduct of an execution to inexperienced hands and, even more problematically, to those who have reason to bear a grudge against the convicted person, greatly enhances the likelihood of torture or cruel, inhuman or degrading treatment being applied to the convict. | UN | ويضاف إلى ذلك أن إيكال تنفيذ حكم بالإعدام إلى أيد غير خبيرة، بل وإسنادها إلى أشخاص لديهم أسباب تدفعهم إلى الحقد على شخص المحكوم عليه بالإعدام، وهي إشكالية أكبر، إنما يزيد إلى حد بعيد من احتمالات تعريض المحكوم عليه للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللا إنسانية أو المهينة. |
She wasn't one to bear a grudge. | Open Subtitles | لم تكن لتحتمل هذا الجهد |
He seems to bear a grudge against public monuments. | Open Subtitles | ويبدو أنه حاقد على هذه النُصب التذكارية |
And, uh, try to think about who might bear a grudge against you. | Open Subtitles | وحاولأن تفكّرمنربما يحمل ضدكضغينة . |
I know you're inclined to bear a grudge, so just remember I know about 10% of your secrets. | Open Subtitles | أعلم بأنك ستكن لي الضغينة لكن تذكر بأنني أعرف 10% من أسرارك |
I ask you now not to bear a grudge against the politicians who were there in Marcoussis and in France. | UN | وأطلب إليك الآن ألا تعتب على السياسيين الموجودين في ماركوسي وفي فرنسا. |
which is why I bear a grudge against the capital. you should be on our side! to change the capital from within. | Open Subtitles | أجل، لهذا أنا أحقد على العاصمة. إذاً، يفترض بك |
You mustn't bear a grudge. It's as if it were trying to make contact. | Open Subtitles | يجب أن لا تقاوم ذلك حيث أنه سيبدو وكأنه يحاول الإتصال |