"bearable" - Dictionnaire anglais arabe

    "bearable" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتحمل
        
    • محتملة
        
    • احتمالا
        
    • تطاق
        
    • مُحتملاً
        
    • مُحتملة
        
    • احتماله
        
    • للتحمّل
        
    To make things bearable, people were partying in secret. Open Subtitles لم تعد الامور قابلة للتحمل الناس كانت تحتفل بالسر
    The less I resisted it, the more bearable it would be. Open Subtitles الأقل مقاومة سيكون هو الأكثر قابلية للتحمل
    You were the one thing that made the whole bloody mess bearable. Open Subtitles لقد كنت الشيء الوحيد الذي جعلت كل تلك الفوضى الدموية محتملة
    I've been cursed with a terminal case of heterosexuality, and this little lady is the only thing that makes it bearable. Open Subtitles و هذه السيدة الصغيرة هي الشيء الوحيد الذي يجعلها محتملة
    The power is a perk, something to make your endless passing days more bearable. Open Subtitles القوة هي امر معنوي شيئ يجعل ايامك التي تمر دون نهاية اكثر احتمالا
    Honestly, I found you guys more bearable when you were unbearable. Open Subtitles بصراحة، لقد وجدتكم يا رفاق أكثر تحملا عندما كنت لا تطاق
    It may be the only thing about this century that I have found bearable. Open Subtitles ربّما يكون الشيء الوحيد طيلة ذاك القرن الذي أجده مُحتملاً.
    The fact that your wife's murderer is in prison, does that make life more bearable? Open Subtitles حقيقة أنّ قاتل زوجتكَ في السجن، هل ذلك يجعل حياتكَ مُحتملة أكثر؟
    It gets bearable, but it never goes away. Open Subtitles أصبح من الممكن احتماله لكنه لا يذهب أبداً
    It makes life more bearable for loving and loved one. Open Subtitles الحب يجعل من حياة العاشق و المحبوب أكثر قابلية للتحمل
    Stay... and make this place bearable. Open Subtitles إذكره لي الإقامة، وجعل هذا المكان قابل للتحمل
    But with constant movement somehow ameliorating that pressure making it bearable. Open Subtitles لكن بالحركة الثابتة بطريقة ما تحسين ذلك الضغط الذي يجعله قابل للتحمل.
    It's what makes human company bearable. Open Subtitles هذا ما يجعل من صحبة البشر قابلة للتحمل.
    One friend... would have made it all bearable. Open Subtitles صديق واحد... سَيكونُ عِنْدَهُ جَعلَه كُلّ القابل للتحمل.
    None of the things that make life bearable. Open Subtitles لا شيء من الأشياء التي تجعل الحياة محتملة
    We don't always beat the monsters to the babies but we do enough to make the job worth it keep the nightmares bearable. Open Subtitles نحن لا تغلب دائما وحوش لأطفال لكننا ما يكفي لجعل مهمة تستحق العناء الحفاظ على كوابيس محتملة.
    The sacrifices that are required of us are bearable... only if we make them with love. Open Subtitles التضحيات المطلوبة منّا محتملة .. فقط حين نقدّمها بالحُبّ.
    By facilitating the exchange of messages, the arrangement of visits and the reunification of family members, it helped make the suffering more bearable and prevent the disintegration of the social fabric. UN ومن خلال تيسير تبادل الرسائل، وتنظيم الزيارات، وإعادة لم شمل أعضاء اﻷسرة الواحدة، تسهم اللجنة في جعل المعاناة أكثر احتمالا وفي تجنب تفكك النسيج الاجتماعي.
    Nutritious lunch-- a joke! Only alcohol can make life bearable. You must drink! Open Subtitles فقط الكحول تجعل الحياة تطاق عليك أن تشرب ، ودائماً اشرب
    - And that's what makes it bearable. Open Subtitles وهذا ما يجعل هذا الأمر مُحتملاً.
    Life was bearable. Open Subtitles الحياة كانت مُحتملة
    At some point, it becomes bearable. Open Subtitles يمكنك احتماله في مرحلة ما.
    Absolutely bearable. I can hear you two cackling hens from my house. Open Subtitles قابلة للتحمّل تماماً أستطيع ان اسمعك تبقبقون يا دجاج من بيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus