"beaten to" - Traduction Anglais en Arabe

    • للضرب حتى
        
    • ضرب حتى
        
    • ضُرب حتى
        
    • ضربت حتى
        
    • مضروبة حتى
        
    • مضروباً حتى
        
    • ضرب إلى
        
    • ضربه حتى
        
    • ضرباً على
        
    • تُضرب حتى
        
    • ضربه حتّى
        
    • من الضرب
        
    • ضرباً حتى
        
    • ضربها حتى
        
    • ضربوا حتى
        
    You realize this game ends with me being beaten to death? Open Subtitles أنتِ تدركين أن هذه اللعبة ستنتهي بتعرضي للضرب حتى الموت؟
    In the foray, around 30 passengers were beaten to the ground, kicked and punched in a sustained attack by soldiers. UN وفي هذه المعمعة، تعرض نحو 30 راكباً للضرب حتى سقطوا على الأرض وتعرضوا للركل واللكمات في هجوم مستمر من الجنود.
    Sources claimed that he was beaten to death with heavy instruments. UN وتفيد المصادر أنه ضرب حتى الموت بأدوات ثقيلة.
    That testimony was corroborated by another detainee, Mr. D.S.G., who heard Mr. Bhandari screaming and assumed that he was beaten to death. UN ودعم تلك الشهادة محتجز آخر، هو السيد د. س. ج. الذي سمع السيد بهانداري يصرخ وافترض أنه ضُرب حتى الموت.
    For example, there was the isolated case of a woman who was beaten to death at Butuza and the killing at Burhale of six vendors from Ikoma. UN ومثال ذلك الحالة الفردية للمــرأة التي ضربت حتى الموت في بوتوزا، وقتــل ٦ تجـار من ايكوما في بورهال
    She was then found beaten to death with what my examiner is calling tremendous rage by a person who knew her, and you refuse to tell me what the phone call she made to you was about. Open Subtitles وُجدت بعدها مضروبة حتى الموت مع ما يدعوعه الفاحص خاصتي غضب مستشيط بواسطة شخص يعرفها،
    The bad news is, he was found beaten to death in the parking lot. Open Subtitles لكن الخبر السيء أنهُ قد وُجد مضروباً حتى الموت في ساحة ركن السيارات
    Of the 57 cases, 14 cases resulted in injury that required medical treatment and 6 women were beaten to unconsciousness. UN ومن بين 57 حالة، أدت 14 حالة إلى إصابة تطلبت علاجاً طبياً، وتعرضت 6 نساء للضرب حتى فقدان الوعي.
    On 15 August, an elderly woman was beaten to death in her flat in the centre of Pristina. UN وفي ١٥ آب/ أغسطس تعرضت سيدة مسنة أخرى للضرب حتى الموت في شقتها في مركز بريشتينا.
    His brother, who declined to be a slave, was beaten to death and Mirzat ran away. UN وتعرّض شقيقه، الذي رفض أن يكون عبداً، للضرب حتى الموت.
    So, his fingerprints were removed long before he was beaten to death. Open Subtitles قد تم إزالة بصماته قبل وقت طويل من تعرضه للضرب حتى الموت
    And the third was beaten to death by his own service robot. Open Subtitles والثالث تعرض للضرب حتى الموت بواسطة روبوت الخدمة الخاص به.
    Tom, tragedy struck last night when mall security officer Miles "Happy" Davis was beaten to death with this candy cane after telling a mother she couldn't line up for Black Friday until Thursday night. Open Subtitles توم، مأساة ضربت الليلة الماضية عندما تعرض ضابط أمن مركز تجاري مايلس هابي ديفيس للضرب حتى الموت بهذه حلوى
    In one case reported from Deleba in Western Darfur, the victim was beaten to death. UN ووردت حالة واحدة من دلبة في غرب دارفور تفيد أن الضحية ضرب حتى الموت.
    Maybe he was flagged down And then beaten to death when he helped. Open Subtitles ربما كان أشير إليه للتوقف ومن ثم ضرب حتى الموت حين قدم المساعدة
    He was almost beaten to death so the others could get away. Open Subtitles كان تقريبا قد ضرب حتى الموت ليتمكن الآخرون متابعة الطريق
    And yet you were in the wine cellar where your husband was beaten to death with a gold bar. Open Subtitles وبعد أن كنتِ أنتِ في مخزن النبيذ حيث كان زوجك قد ضُرب حتى الموت بالسبيكة الذهبية.
    She's beaten to death, but there's-- there's a couple abrasions around her neck. Open Subtitles ضربت حتى الموت ولكن هنالك هنالك بعض آثار الاحتكاك حول عنقها
    They found her behind the casino, beaten to death. Open Subtitles وجدوها خلف الكازينو , مضروبة حتى الموت.
    Shameek Smith was found about 18 hours later, beaten to death. Open Subtitles ووُجد"شاميك سميث"بعد حوالي 18 ساعة, مضروباً حتى الموت.
    They found him beaten to death in the showers on death row. Open Subtitles وجدوه ضرب إلى الموت في زخّات المطر على حكم الإعدام.
    No, he was beaten to death in Jeppe Station. I have the medical affidavits for his injuries. Open Subtitles لقد تم ضربه حتى الموت في المحطة لدي شهادات طبية لإصاباته
    However, all nine were beaten to death by angry villagers. UN غير أن هؤلاء الأشخاص التسعة جميعهم قد قتلوا ضرباً على أيدي قرويين غاضبين.
    Look, I can't go home and that last footage saved you from getting beaten to death or shot. Open Subtitles انظر ، لا يمكنني الذهاب للمنزل وذلك المقطع أنقذك من أن تُضرب حتى الموت أو يُطلق عليك النار
    And he was so upset, he got into a prison fight, and he was beaten to death with a pipe. Open Subtitles وكان مغتمّاً جدّاً، فخاض شجاراً بالسجن وتمّ ضربه حتّى الموت بأنبوب
    Whether I die from starving or get beaten to death by Grandfather, Mom and Uncle, it's fine. Open Subtitles لا بأس سواء مت من الجوع او مت من الضرب على يد جدي و امي و عمي
    Dealer was beaten to death last night. Open Subtitles لقد أبرح موزع مُخدرات ضرباً حتى الموت البارحة
    When she was being beaten to death with a blunt instrument she threw her arm up to defend herself. Open Subtitles أي أنه تم ضربها حتى الموت بواسطة أداة ثقيلة و رفعت ذراعها نحو الأعلى حتى تدافع عن نفسها
    93 injuries, beaten to death - they still got off with it! Open Subtitles ثلاثة و تسعون مصاب ، ضربوا حتى الموت انهم لا يزالوا بحوذتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus