"because i thought" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنني ظننت
        
    • لأنني اعتقدت
        
    • لأني ظننت
        
    • لأنني أعتقد
        
    • لأني اعتقدت
        
    • لأنني إعتقدت
        
    • لأني إعتقدت
        
    • لأن إعتقدتُ
        
    • لاني اعتقدت
        
    • لأني أعتقدت
        
    • لأنني ظننتُ
        
    • لأنني أعتقدت
        
    • لأني أعتقد
        
    • لأنني فكرت
        
    • لأنني كنت أظن
        
    I was scared to come here tonight, because I thought you'd all judge me, and think I was unaccomplished. Open Subtitles هو أنني كنت خائفة من القدوم إلى هنا الليلة لأنني ظننت أنكم ستحكمون علي وتظنون أنني فاشلة
    Look, that kid who overdosed and then seeing that girl jump because I thought she was drunk, it pushed my buttons. Open Subtitles انظر، ذلك الصبي الذي تعاطى جرعة زائدة، ومن ثم رؤية تلك الفتاة تقفز لأنني ظننت أنها ثملة، جعلني مضطربة.
    Well, because I thought you were gonna be her next victims. Open Subtitles حسنا ، لأنني اعتقدت كنت ستعمل يكون لها ضحايا المقبل.
    That stuck in me for years because I thought, there's folks that cannot do it, because, to me, this shit is just a plague. Open Subtitles وظل هذا عالق في ذهني لسنوات لأنني اعتقدت ان هناك ناس لا يستطيعون فعل ذلك لأنه بالنسبة لي هذا الشيء كـ الطاعون
    I only agreed to that because I thought that's what you wanted. Open Subtitles لقد وافقت على هذا فقط لأني ظننت أن هذا ما تريده
    I was mad at you, because I thought you were dating Eve. Open Subtitles كنت مجنونا في لكم، لأنني أعتقد أنك وتعود حواء.
    If that is not the case, I would ask that he so clarify, because I thought that the explanation of the Secretariat had been satisfactory. UN فإن لم يكن ذلك صحيحا، أطلب إليه أن يوضح ذلك، لأني اعتقدت أن إيضاح الأمانة العامة كان مرضيا.
    I broke up with you because I thought you were a hot mess. Open Subtitles لقد إنفصلت عنك لأنني إعتقدت أنك في حالة فوضي
    We are at war, people, the proverbial end of days, and if I hadn't made that clear to you, it's because I thought we had more time. Open Subtitles نحن في حرب أيها الناس المعروفة بنهاية الأيام و إذا لم أجعل هذا واضحا لكم هذا لأني إعتقدت أن لدينا المزيد من الوقت
    It's my condolences, which I expected to leave on your desk, because I thought you'd be out mourning your father. Open Subtitles إنه كرت التعزية والتي توقعت نفسي أن اضعها على مكتبك لأنني ظننت انك ستكون في حداد على والدك
    Not because I wanted to, or because I thought it would help me... but for the same reason I did anything these days. Open Subtitles ليس لأنني أردت ذلك أو لأنني ظننت أنه قد يساعدني ولكن لنفس السبب الذي يجعلني أفعل أي شيء آخر هذه الأيام
    I didn't do it because I thought it was easy. Open Subtitles . لم افعل ذلك لأنني ظننت أنه أمر سهل
    because I thought you had a whole thing about that. Open Subtitles لأنني اعتقدت أن لديك . مشكلة كبيرة مع هذا
    I was not going to take the floor because I thought that the Indonesian statement on behalf of NAM was actually going to be satisfactory for me. UN لم أكن أريد أخذ الكلمة لأنني اعتقدت أن البيان الإندونيسي بالنيابة عن حركة عدم الانحياز سيكون بالفعل مرضيا لي.
    I came to you because I thought you out of all people would understand. Open Subtitles لجأت إليك لأنني اعتقدت أنك ستتفهمني أكثر من غيرك
    - I didn't call because I thought the surprise would be nice. Open Subtitles لم أتصل لأني ظننت أن المفاجأة ستكون لطيفة
    I did it because I thought you might be reckless and get yourself hurt. Open Subtitles فعلت ذلك لأنني أعتقد أنك قد تكون متهورة والحصول على نفسك يصب بأذى.
    First because I thought Dag Tannar was going to knock my block off. Open Subtitles أولًا لأني اعتقدت أن داج دانر هو من يفتعل هذا
    because I thought you had no job, and no relationship, and your friends still wanted to get rid of you. Open Subtitles لأنني إعتقدت أنه لم تكن لك وظيفة, ولا علاقة وأن أصدقاؤك ما زالوا يريدون التخلص منك
    I wrote her a good reference because I thought she was a good worker, but I don't see her as a lady's maid. Open Subtitles كتبت لها هذه التوصيه لأني إعتقدت أنها كانت عاملة مجتهدة. لكنى لا أراها كخادمة لسيدة.
    because I thought you might be working on this case. Open Subtitles لأن إعتقدتُ بأنّك قَدْ يَكُونُ العَمَل على هذه الحالةِ.
    It was tough, because I thought it was me. Open Subtitles كان الامر صعبا لاني اعتقدت اني انا السبب
    Because I kept that a secret... because I thought you were my friend. Open Subtitles لأني أبقيت هذا الأمر سرا لأني أعتقدت أنكِ صديقتي
    I don't know, because I thought that if I was gonna have a baby Open Subtitles لا أعرف، لأنني ظننتُ أنني إن كنت سأحصل على طفل
    I did the surgeries because I thought that was your best option. Open Subtitles لقد قمت بعمل العمليات الجراحية لأنني أعتقدت انه أفضل خيار لديك
    because I thought we were supposed to make this look like a robbery, and now it does. Open Subtitles لأني أعتقد أنه ينبغي بنا جعل الأمر يبدو و كأنها سرقة , و هذا ما تبدو عليه الآن
    because I thought it was a fashion-forward, European cut men's blazer. Open Subtitles لأنني فكرت بأنها كانت صيحة مستقبلية أوربية بقطع سترة الرجال
    It sits unused on the shelf because I thought I knew better. Open Subtitles إنه يجلس غير مستعمل على رف، لأنني كنت أظن نفسي عالماً بكل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus