You have to let me go, Mother, Because no matter how badly you feel or guilty or angry or sad or ashamed... | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتركيني ارحل، يا أمي لأنه لا يهم مامدى شعورك بالسوء او بالذنب او بالغضب او بالخجل ... |
I find it a queer thing, knowledge, Because no matter how tight the logic, there's always the errant fact, like... | Open Subtitles | إني أجد المعرفة شيء غريب، لأنه لا يهم كيف يكون المنطق قليل، وهُناك دوماً حقيقة ضالّة، |
Because no matter where I am or what I'm doing, | Open Subtitles | لأنه لا يهم مع من أنا أو ماذا أفعل، |
Because no matter what we do even when we stop listening, | Open Subtitles | لأنه بغض النظر عن ما نقوم به حتى عندما نتوقف عن الاستماع، |
Because no matter how badly a thing is hurting us... sometimes letting it go hurts even worse. | Open Subtitles | . . لان لا يهم مدى الامر كان يؤلمني أحياناً ترك الأمر يجعل الأمر أسوأ |
Because no matter where you came from or what made you, by your side is where I want to be. | Open Subtitles | لإنه لا يهم من اين اتيتِ او ما الذي شكلكِ |
That's why I feel like I can't tell you anything, Because no matter what I'm going through, you're going through something worse. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أشعر أنني لا أستطيع أن أقول لك شيئا، لأنه لا يهم ما انا ذاهب من خلال انت ذاهب من خلال ما هو أسوأ. |
Because no matter where I am... even if I'm behind bars... if you try... anything, | Open Subtitles | لأنه لا يهم مكاني حتى لو كنت خلف القضبان إذا حاولت، أي شيء |
I've kept myself numb for so long... that now I want to actually feel something and I can't... Because no matter where I go, no matter what I do... | Open Subtitles | لقد أبقيت نفسي مخدرا لفترة طويلة لدرجة أنني الآن أريد أن أشعر بشيء ولكن لا أستطيع لأنه لا يهم أين أذهب أو ماذا أفعل |
Because no matter what you could come up with excuses. | Open Subtitles | لأنه لا يهم ما قد يمكن ان تأتيه مع الاعذار |
Which is never gonna happen Because no matter how high I raise my hand, they never pick me as a volunteer. | Open Subtitles | و الذي لن يحدث أبداً لأنه لا يهم مقدار ما سأرفع يدي عالياً لن يختاروني أبداً كمتطوِّع |
Because no matter how far she sent her boys away, she was still a mom-- there was no forgetting it, and she didn't want to. | Open Subtitles | لأنه لا يهم كم تبعد ولديها فهي لم تزل أمّاً لم تكن لتنسى هذا ولم تشأ نسيانه |
Because no matter where you run, you just end up running into yourself. | Open Subtitles | لأنه لا يهم أين أنت تهربين أنت فقط تنتهين من الهروب إلى نفسك |
Which I admit is really weird, Because no matter where I look, all roads lead to Graydal. | Open Subtitles | ما أعترف أمر غريب حقا، لأنه لا يهم أين أنا أنظر، كل الطرق تؤدي الى Graydal. |
Because no matter how ugly it gets, you two always come back with the stories. | Open Subtitles | ...لأنه لا يهم مدى قبحه أنتما الإثنان دائماً ما ترجعا بالقصص |
Because no matter how good danielle was, | Open Subtitles | لأنه لا يهم جيدا كيف كان دانييل، |
Because no matter how much you hate me, you now have the opportunity to save my life. | Open Subtitles | لأنه لا يهم وكم كنت أكره لي ، لديك الآن الفرصة لإنقاذ حياتي . |
'They're missing a lot if they don't know the legacy of Muhammad Ali,'Because no matter what era you live in,'you see very few true heroes.' | Open Subtitles | 'انهم في عداد المفقودين الكثير لو أنهم لا يعرفون تركة محمد علي ، 'لأنه بغض النظر عن ما كنت تعيش في عصر ، 'ترى الأبطال الحقيقيين قليل جدا. |
Because no matter how hard it was... | Open Subtitles | ..... لأنه بغض النظر على مدى صعوبته |
Because no matter what you freed yourself from, you only get so far down the open road, car windows down, music blasting, before you're forced to take a turn, make a choice and sentence yourself to the next adventure. | Open Subtitles | لان لا يهم ما حررت نفسك منه, لقد قمت فقط بالابتعاد لاقي طريق مفتوح, فتح نوافذ السياره, ضجيج الموسيقي, |
-People like crime fiction Because no matter how violent or shocking, it comforts them. | Open Subtitles | الناس تحب قصص الجرائم. لإنه لا يهم مقدار العنف او الصدمة، إنها تشعرهم بالراحة. |