"because somebody" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأن أحدهم
        
    • لأن شخص ما
        
    • لأن شخصاً ما
        
    • لان احدهم
        
    • لأن أحد
        
    • لأن أحدا
        
    • لأن احدهم
        
    • لأن شخصا
        
    • لان احد ما
        
    • لأن أحداً
        
    • لان شخص ما
        
    because somebody has some money that belongs to Louis. Open Subtitles لأن أحدهم لديه بعض المال العائد إلى لويس
    No, because somebody told you this is where the action is. Open Subtitles لا , لأن أحدهم أخبركم أن هذا مكان تواجد الإثارة
    You better pray you're right, because somebody's gonna be eating a bullet. Open Subtitles والأفضل أن تدعوا أنك محق لأن شخص ما سوف يتناول رصاصة
    Well, today I went out to see a witness on this thing, and, uh, had to take an Uber over here because somebody dumped fish guts all over my car. Open Subtitles حسناً، اليوم خرجتُ لرؤية شاهد بخصوص هذا الشيء توجب علي اخذ الباص لأن شخص ما رمى أحشاء سمك
    I walked around all day on cloud nine because somebody valued me. Open Subtitles اليوم بأكمله كنت أطير من الفرحة لأن شخصاً ما قدر قيمتي.
    I try to hit him in the face, but I-I-I can't reach him because somebody's kicking my legs out from under me. Open Subtitles حاولت ان اضربه في وجهه لكن لم لم استطع ان اصله لان احدهم كان يركل ساقي من تحتي
    because somebody erased it! They've erased all my tapes! Open Subtitles لأن أحدهم قام بحذفه أنهم حذفوا جميع أشرطتي
    because somebody called the police and reported a murder. Open Subtitles لأن أحدهم إتصل بالشرطة وأخبرهم عن وقوع جريمة.
    It means that you're in here because somebody said you're not normal. Open Subtitles تعني أنّك هنا لأن أحدهم قال أنّك غير طبيعي
    Well, then, she's gonna be disappointed, because somebody beat us to it. Open Subtitles حسناً، ستصاب بخيبة أملٍ إذن، لأن أحدهم قد هزمنا.
    That keeps building inside you because somebody touched someone you love. Open Subtitles الذي يتصاعدُ بداخلكَ، لأن أحدهم لمس شيء تحبه.
    I just happened to be in the neighborhood because somebody bitched out on me yet again. Open Subtitles لكن حدث أني كنت في الجوار لأن أحدهم لم يحضر على الموعد مرة ثانية
    If she's not here, it's because she chose not to be, or because somebody took her. Open Subtitles إذا لم تكن هنا، فذلك لأنها اختارت ألا تكون، أو لأن شخص ما أخذها.
    It's not because somebody misbehaved and is being punished. Open Subtitles ليس لأن شخص ما أساء التصرف و يُعاقب.
    The power's probably out because somebody didn't pay the bill. Open Subtitles الطاقة من المحتمل خارج لأن شخص ما لَم يَدفع الفاتورةَ.
    Then I suggest you check them again, because somebody in here is selling you out. Open Subtitles ثم أقترح أن تتحقق منهم مرة أخرى لأن شخصاً ما هنا يشي بك
    What about the late fees on our credit card because somebody didn't pay the bill on time? Open Subtitles ماذا عن الاجور الاضافية على بطاقتنا الائتمانية لان احدهم لم يسدد الفواتير في وقتها ؟ حسناً، ربما كنت تمكنت من تسديدها
    I just get a little frustrated when I can't fit my own garbage in my garbage can because somebody else's is in there. Open Subtitles قد أصابني القليل من الأحباط عندما لم أستطع أن أضع قمامتي في سلة مهملاتي لأن أحد قمامة أحد آخر هناك
    Yeah, because somebody here didn't clean the crumbs out of the toaster like they said they did. Open Subtitles نعم، لأن أحدا هنا لم لا تنظيف الفتات كما قلت من محمصة أنهم فعلوا ذلك.
    because somebody killed him five days ago. Open Subtitles ان يكون قد قتل روزالين كراهام لأن احدهم قتله قبل 5 ايام
    I'm supposed to have a parade because somebody's going to Florida? Open Subtitles لأني أفترض أن لدينا طابور طويل لأن شخصا ما سيذهب لفلوريدا
    because somebody might be trying to expose me. Open Subtitles لان احد ما ربما يكون يحاول كشفي؟
    I have worn those worn clothes, I have survived because somebody sent a parcel when we were starving. UN لقد لبست تلك الملابس المستعملة، وبقيت على قيد الحياة لأن أحداً أطعمني يوم كنت أتضور جوعاً.
    I don't know, because somebody made me throw it in a pit. Open Subtitles أنا لا أعرف لان شخص ما جعلنى ألقى به فى الحفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus