"because that's" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأن هذا
        
    • لأن ذلك
        
    • لأنّ هذا
        
    • لان هذا
        
    • لأن هذه
        
    • لأنه هذا
        
    • لأن تلك
        
    • لانه هذا
        
    • لأنّ ذلك
        
    • لإن هذا
        
    • لان ذلك
        
    • لأنّ هذه
        
    • لأنّ تلك
        
    • هذا لأن
        
    • لان هذه
        
    Because that's the whole point of switching schools and stuff. Open Subtitles لأن هذا الغرض من تغيير المدرسة و الأشياء الأخرى.
    So, I'm in my room, right by the baby monitor, Because that's my favorite place to talk. Open Subtitles إذاً، أنا في غرفتي، قرب جهاز مراقبة الطفل لأن هذا هو المكان المفضل لدي للكلام
    I sure hope the answer is singing, dancing, and hugging... Because that's all you know how to do. Open Subtitles أنا متأكد أن الجواب سيكون العناق و الرقص و الغناء لأن هذا كل ما يمكنك فعله
    Because that's not what he bought on the Upper East Side. Open Subtitles لأن ذلك ليس ما قام بشرائه على صعيد الجانب الشرقي
    I'm making you take a break Because that's how long it'll take you to mosey back up here after you send your 20 texts to your boyfriend. Open Subtitles سأجعلك تأخذين إستراحة لأنّ هذا هو الوقت الذي سيستغرقكِ لتعودين إلى هُنا بعد أن تُرسلين عشرين رسالة إلى حبيبكِ.
    I don't believe in saying fake things Because that's just fake, so... Open Subtitles انا لااؤمن بقول الاشياء المزيفة لان هذا مزيف فقط ، لذا
    Because corporate America is shoving something down your throat and making you believe it, Because that's what they want you to believe. Open Subtitles لأن الشركات الأمريكية هي تدافع شيء أسفل الحلق وجعل كنت تعتقد ذلك، لأن هذا هو ما يريدون منك أن نعتقد.
    , is Because that's the question that I get the most. Open Subtitles لأن هذا هو السؤال أن أحصل على أكثر من غيرها.
    Because that's the one thing... that we have figured out. Open Subtitles لأن هذا الشيء الوحيد الذي وجدنا له حل سوياً
    Because that's exactly what me being my own lawyer gives us. Open Subtitles لأن هذا بالضبط ما استفيده من كوني المحامي الخاص بي
    Look, I opened that safety deposit box Because that's what Frank wanted. Open Subtitles أنظر، أنا فتحت صندوق الأمانات لأن هذا هو ما أراده فرانك
    I also feel honor, respect, Because that's what this man deserves. Open Subtitles وكذلك أشعرُ بالشرف والإحترام لأن هذا ما يستحقه ذلك الرجل
    Because that's what the dairy industry wants us to say. Open Subtitles لأن هذا ما تودّ منّا شركات الألبان أن نقوله.
    Because that's what this guy needs is more incisions to bleed from. Open Subtitles لأن هذا ما يحتاجه هذا الشخص مزيد من الشقوق لينزف منها.
    Because that's the only way we're getting into his party tonight. Open Subtitles لأن ذلك هو السبيل الوحيد التي نتلقاها في حزبه الليلة.
    Even when you disappeared, we carried on Because that's what you wanted. Open Subtitles حتى عندما اختفيت، نحن واصلنا المسير لأن ذلك هو ما أردته.
    We call them bootlickers, Because that's all they good for. Open Subtitles نَدْعوهم لاعقو الأحذيه لأن ذلك كُلّ ما يجيدون فعله
    True love can break any curse, and so can you Because that's what you're made of. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ قادر على إبطال أيّ لعنة وكذلك أنتِ قادرة لأنّ هذا معدنكِ
    Because that's what families do. They have breakfast together. Open Subtitles لان هذا ماتفعله العائلات أن يتناولو افطارهم سويا
    I make car parts for the American working man, Because that's what I am and that's who I care about. Open Subtitles بإمكاني صنع قطع غيار سيارات لأجل العاملين الأمريكيين لأن هذه هي هويتي . و هذا ما أهتم به
    Because that's what I'm gonna do when they take my picture outside the hospital. Open Subtitles لأنه هذا ما سوف أفعله عندما يصوروني خارج المستشفى
    Because... that's a dangerous habit to indulge when you're not among friends. Open Subtitles لأن تلك عادة سيئة تقوم بها عندما لا تكون بين الأصدقاء
    It's for "loser," Because that's what you are, P.J. Open Subtitles انه من اجل الفاشلين لانه هذا ما انت عليه بي جي
    But I'm not going to do that to you, Because that's what they would do to us. Open Subtitles ولكنني لن أفعل ذلك لك، لأنّ ذلك ماكانوا سيفعلونه لنا.
    I was trying to make you feel better, Because that's the polite thing to do. Open Subtitles لقد كُنت أحاول جعلك تشعرين بتحسن لإن هذا هو الشيء المُهذب لأفعله
    Well, if anybody asks, just say you went to Boston University, Because that's where I went, and everybody knows that. Open Subtitles حسنا، إذا سألك أحدا قل فقط انك ذهبت إلى جامعة بوسطن لان ذلك حيث ذهبت، والجميع يعلم هذ
    But you guys never said any of that stuff to my face. Because that's how we support each other. Open Subtitles لكنّكم لم تقولوا أيّ شيءٍ من ذلك في وجهي، لأنّ هذه هي الطريقة التي ندعمُ بها بعضنا.
    No. [door buzzes] Because that's her in the lobby. Open Subtitles كلا، لأنّ تلك هي بالرّواق، سانفصل عنها شخصيًّا.
    Get used to it Because that's all the jury pool knows about you now, that you two are screwing and that's why you killed your parents, because they found out and threatened to cut you out of the will. Open Subtitles إعتادا على هذا لأن هذا كل ما ستعرفه لجنة المحلفين عنكم أنكما تمارسا الجنس مع بعض ولهذا قتلتما والديكما
    Because that's mayoral abuse, which is a misdemeanor. Open Subtitles لان هذه تعتبر سوء معامله لعمده وتعتبر جنحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus