And because you haven't considered it, you and your analysts are looking in all the wrong places. | Open Subtitles | و لأنك لم تفكري في الأمر ملياً أنت و المحللون لديك تبحثون في المكان الخطأ |
That's true. because you haven't really been sharing, have you? | Open Subtitles | هذا صحيح لأنك لم تطلعيني على أي شيء، صحيح؟ |
because you haven't answered your phone or returned my phone calls. | Open Subtitles | لأنك لم تجيبي على هاتفك أو تعاودي الاتصال بمكالمات هاتفي |
No, because you haven't been home a single night this week. | Open Subtitles | كلا, لأنكِ لم تبقي بالمنزل ليلة واحدة في هذا الأسبوع |
Just because you haven't seen it doesn't mean it doesn't exist. | Open Subtitles | فقط لأنك لم يطلعوا عليه لا يعني أنه غير موجود. |
I can't help you... because you haven't given me enough. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك لأنك لم تعط لي ما يكفي |
You only say that because you haven't seen the bus I rented. | Open Subtitles | أنت تقول فقط ذلك لأنك لم أر الحافلة التي استأجرتها. |
You probably tell yourself that because you haven't got anybody else. | Open Subtitles | غالبًا تقولين ذلك لنفسك لأنك لم تكترثي لأحد آخر. |
Do you understand living in a trailer until they take you away because you haven't eaten for days? | Open Subtitles | هل تفهم الحياة في مقطورة حتى يخرجوك منها لأنك لم تأكل منذ أيام؟ |
You're not getting the job done because you don't take it seriously enough maybe because you haven't lost anyone. | Open Subtitles | لا تتم المهمة لأنك لا تأخذها بجدية كافية ربّما هذا لأنك لم تخسر أيّ عزيز. |
Look, just because you haven't seen something before, Evan, doesn't mean it's supernatural. | Open Subtitles | فقط لأنك لم ترى شيئاً كهذا من قبل لا يعني ان ذلك خارق للطبيعية |
Because The Troubles haven't ended, because you haven't killed me. | Open Subtitles | لأن الإضطرابات لم تنتهي . لأنك لم تقتليني . |
You think I'm ignorant of what you're up to because you haven't discussed this scheme with me as you ought to have done? | Open Subtitles | تعتقد أنني أجهل ما تخطط لفعله لأنك لم تناقش هذا المشروع معي كما يجب أن تفعل |
Shorts, and we did that great number, but now it's your turn to be honest, because you haven't really been yet so far. | Open Subtitles | وقمنا بذلك الأداء الرائع، لكن الآن حان دورك لتكون صادقاً، لأنك لم تكن كذلك حتى الآن. |
Maybe because you haven't returned any of his calls. | Open Subtitles | ربما لأنك لم تُجيب علي أيّ من إتصالاته، |
I specifically started seeing you because you haven't had work. | Open Subtitles | بالتحديد بدأت مواعدتكِ لأنكِ لم تجري أي عمليات تجميل |
No, he did, because you haven't told him you're leaving him. | Open Subtitles | كلا, هو من فعل لأنكِ لم تـُـخبريه بأنكِ ستهجرينه |
You may not know this because you haven't been interested in Broadway since the day we met, but the star gets her own vanity. | Open Subtitles | يبدو بأنكِ لاتعلمين ذلك لأنكِ لم تكوني مهتمة ببراودي منذ اليوم الذي تقابلنا به .لكن النجمة لها حقيبة صغيرة من مستحضرات التجميل |
You don't any idea who I am anymore, because you haven't taken the time to try. | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة عما صرتُ إليه بعد الآن لأنّك لم تأخذي وقتاً للمحاولة. |
I can't just try again with you after everything because you haven't done anything to earn that. | Open Subtitles | لا استطيع أن أبدا معك بعد كل هذا لانك لم تفعل أي شئ لتكسب ذلك |
And just because you haven't... Worked? Doesn't mean to say I couldn't. | Open Subtitles | هذا فقط لأنك لا تملك عمل ، أتعنين أننى لا أستطيع العمل |
Oh, you get along fine, because you haven't spoken in two years. | Open Subtitles | لقد كنتِ على مايرام , لأنكم لم تكونو تتواصلون طول سنتين |