The Bulgarian legislation does not limit the range of the predicate offences as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of money-laundering offences. | UN | ولا تقصر التشريعات البلغارية صفة الجريمة الأصلية على الجرائم التي تتأتّى منها عائدات قد تصبح موضوع جرائم تتعلق بغسل الأموال. |
The right to food was a fundamental human right which must not be made dependent on commercial logic, nor should food crops be diverted to biofuel production or become the subject of speculation on the international markets. | UN | وأضاف أن الحق في الغذاء هو حق أساسي من حقوق الإنسان يجب ألا يعتمد على منطق تجاري، كما لا ينبغي أن تحوّل المحاصيل الغذائية إلى إنتاج الوقود الأحيائي أو تصبح موضوع مضاربة في الأسواق الدولية. |
5. " Predicate offence " shall mean any act of piracy, as defined in paragraph 1 of this article, as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 6 of this Convention. | UN | 5 - يقصد بتعبير " الجرم الأصلي " أي عمل من أعمال القرصنة، حسب التعريف الوارد في الفقرة 1 من هذه المادة، تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 6 من هذه الاتفاقية. |
(vi) such other weapons or weapons systems as become the subject of a comprehensive prohibition pursuant to customary or conventional international law; | UN | ' ٦ ' غير ذلك من اﻷسلحة أو منظومات اﻷسلحة التي تصبح في عداد ما يسري عليه حظر شامل عملا بأحكام القانون الدولي العرفي أو الاتفاقي؛ |
The few benchmarks agreed to at the Consultative Group meeting of donors in June 2002 should be adhered to and become the subject of serious and continuing dialogue between donors and the Government. | UN | ولا بد من الالتزام بمعايير المقارنة القليلة التي اتفق عليها في اجتماع المجموعة الاستشارية للجهات المانحة في حزيران/يونيه 2002 ومن أن تصبح موضع حوار جاد مستمر بين الجهات المانحة والحكومة. |
However, it should be noted that the plight of the Palestinian refugees has become the subject of discourse in certain Israeli political and civil society quarters. | UN | غير أنه لا بد من القول إن محنة اللاجئين الفلسطينيين قد أصبحت موضوع نقاش في بعض الأوساط السياسية وأوساط المجتمع المدني في إسرائيل. |
(l) " Predicate offence " shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as set forth in article 5 of this Convention;4 | UN | (ل) يقصد بتعبير " الجرم الأصلي " أي جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم كما يرد في المادة 5 من هذه الاتفاقية؛ |
(h) " Predicate offence " shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 6 of this Convention; | UN | (ح) يقصد بتعبير " الجرم الأصلي " أي جرم تأتّت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 6 من هذه الاتفاقية؛ |
(i) “Predicate offence” means any crime or offence as a result of which proceeds were generated that may become the subject of an offence as defined in article 4 of this Convention; | UN | )ط( يقصد بتعبير " الفعل الاجرامي اﻷصلي " أي جرم أو فعل اجرامي تأتت عنه عائدات يمكن أن تصبح موضوع فعل اجرامي حسب التعريف الوارد في المادة ٤ من هذه الاتفاقية ؛ |
(i) “Predicate offence” means any crime or offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 4 of this Convention; | UN | )ط( يقصد بتعبير " الجرم اﻷصلي " أي جريمة أو جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة ٤ من هذه الاتفاقية ؛ |
(i) “Predicate offence” means any crime or offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 4 of this Convention; | UN | )ط( يقصد بتعبير " الجرم اﻷصلي " أي جريمة أو جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة ٤ من هذه الاتفاقية ؛ |
(i) “Predicate offence” means any crime or offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 4 of this Convention; | UN | )ط( يقصد بتعبير " الجرم اﻷصلي " أي جريمة أو جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة ٤ من هذه الاتفاقية ؛ |
(i) “Predicate offence” means any crime or offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 4 of this Convention; | UN | )ط( يقصد بتعبير " الجرم اﻷصلي " أي جريمة أو جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة ٤ من هذه الاتفاقية ؛ |
That paper was issued as document LOS/PCN/SCN.2/L.8 at the resumed ninth session (1991, New York) but did not become the subject of discussion until the tenth session (1992, Kingston). | UN | وصدرت الورقة بوصفها الوثيقة LOS/PCN/SCN.2/L.8 في الدورة التاسعة المستأنفة )١٩٩١، نيويورك(. إلا أنها لم تصبح موضوع مناقشة إلا في الدورة العاشرة )كينغستون، ١٩٩٣(. |
(h) " Predicate offence " shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 23 of this Convention; | UN | (ح) يقصد بتعبير " الجرم الأصلي " أي جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 23 من هذه الاتفاقية؛ |
(h) " Predicate offence " shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 23 of this Convention; | UN | (ح) يقصد بتعبير " الجرم الأصلي " أي جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 23 من هذه الاتفاقية؛ |
(j) " Predicate offence " shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence [in accordance with this Convention] as defined in article [...] [Criminalization of the laundering of proceeds of crime] of this Convention; | UN | (ي) يقصد بتعبير " الجرم الأصلي " أي جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم [وفقا لهذه الاتفاقية]() حسب التعريف الوارد في المادة [...] [تجريم غسل العائدات الاجرامية] من هذه الاتفاقية؛ |
(j) " Predicate offence " shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article [...] [Criminalization of the laundering of proceeds of crime] of this Convention; | UN | (ي) يقصد بتعبير " الجرم الأصلي " أي جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة [...] [تجريم غسل العائدات الاجرامية] من هذه الاتفاقية؛ |
(ix) such other weapons or weapons systems as become the subject of a comprehensive prohibition pursuant to customary or conventional international law; | UN | ' ٩ ' غير ذلك من اﻷسلحة أو منظومات اﻷسلحة التي تصبح في عداد ما يسري عليه حظر شامل عملا بأحكام القانون الدولي العرفي أو الاتفاقي؛ |
“‘Predicate offence’” means any criminal offence that under the law of a Party is punishable by deprivation of liberty or imprisonment for a period of at least four years or was committed by a member of a criminal organization as defined by article Y as a result of which proceeds were generated that may become the subject of an offence as defined in article 4 of this Convention.” | UN | " تعني " الجريمة المحمولة " أي جريمة جنائية يعاقب عليها بموجب قانون طرف ما بالتجريد من الحرية أو السجن لفترة لا تقل على أربعة أعوام أو تكون قد ارتكبت من قبل عضو في منظمة اجرامية وفقا للتعريف الوارد في المادة عين وأدرت نتيجة لذلك عائدات يمكن أن تصبح موضع جريمة وفقا للتعريف الوارد في المادة 4 من هذه الاتفاقية " . |
Whether or not major producers and possessors of weapons that become the subject of an ad hoc negotiating process participate in those negotiations, their approach to those armaments may ultimately be modified by the outcome. | UN | لكن سواءٌ أشاركت في هذه المفاوضات الدول الكبرى المنتجة والحائزة لأسلحة أصبحت موضوع عملية مفاوضات مخصَّصة أم لم تشارك، فقد تُعدِّل نتيجة المفاوضات في نهاية المطاف نهج هذه الدول بشأن هذه الأسلحة. |
This idea could become the subject of a thorough discussion at this and at future sessions of the General Assembly. | UN | ويمكن لهذه الفكرة أن تصبح موضوعا لمناقشة شاملة في هذه الدورة وفي الدورات المقبلة للجمعية العامة. |