In 2008, the crime of trafficking in children had been introduced into the Criminal Code and child pornography had been criminalized. | UN | وفي عام 2008، أدخلت في القانون الجنائي أحكام بشأن جريمة الاتجار بالأطفال، وتم تجريم استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Since then we have informally received all your support, but two technical improvements to the text have been introduced. | UN | وتلقيت منذ ذلك الحين بصورة غير رسمية دعماً قوياً من جانبكم، ولكنني أدخلت تعديلين تقنيين على النص. |
Community mobilization for increased utilization of family planning services and male involvement in family planning has been introduced. | UN | وقد بدأ العمل بتعبئة المجتمعات المحلية لغرض زيادة الاستفادة من خدمات تنظيم الأسرة وإشراك الرجل فيها. |
In India, the subject of human rights has been introduced as a part of school curriculum in all 18 official languages. | UN | إن موضوع حقوق الإنسان في الهند قد أدخل بوصفه جزءا من مناهج التدريس في جميع اللغات الرسمية الـ 18. |
While its commodity-based framework had been maintained, improvements had been introduced to provide a better response to requisitioners. | UN | ورغم الاحتفاظ بإطار العمل المستند إلى السلع فقد استحدثت تحسينات لضمان الاستجابة بقدر أكبر لمقدمي الطلبات. |
The selftargeting measures guaranteeing work on public project in return for the subsistence wage has been introduced. | UN | كما تم إدخال التدابير المستهدفة ذاتياً والتي تضمن العمل في المشروعات العامة مقابل أجور الإعاشة. |
A new scientific discipline has been introduced: relativistic nuclear physics. | UN | وقد أُدخل اختصاص علمي جديد هو الفيزياء النووية النسبية. |
Female condoms had been introduced in 2000 among the contraceptive methods used. | UN | ولقد أُدخلت الرفالات الأنثوية عام 2000 بين وسائل منع الحمل المستخدمة. |
Transport demand management programmes have also been introduced in certain urban areas. | UN | كما أدخلت برامج ﻹدارة الطلب على النقل في بعض المناطق الحضرية. |
Improvements have already been introduced in updating the roster. | UN | وقد أدخلت بالفعل تحسينات على عملية استكمال القائمة. |
Fundamental changes have therefore been introduced, which may be summarized as follows: | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، أدخلت تغييرات جوهرية نذكر منها على سبيل المثال: |
Since 2000, further changes have been introduced; inter alia, the introductory part has been added. | UN | ومنذ العام 2000، بدأ العمل بتغييرات أخرى منها، إضافة مُقدمة للتقرير. |
Since 2000, further changes have been introduced; inter alia, the introductory part has been added. | UN | ومنذ العام 2000، بدأ العمل بتغييرات أخرى منها، إضافة مُقدمة للتقرير. |
In 1980, a major change in the analysis of anti-competitive conduct had been introduced with the replacement of the per se approach by the rule-of-reason approach. | UN | وفي عام 1980، أدخل تعديل هام على تحليل السلوك المانع للمنافسة مع الاستعاضة عن النهج الذاتي بنهج عقلاني. |
A new structural dimension has been introduced by the most promising cooperative relationship between Bosnia and Herzegovina and the European Union. | UN | وقد أدخل بُعد هيكلي جديد لعلاقة من أكثر علاقات التعاون الواعدة بين البوسنة والهرسك والاتحاد اﻷوروبي. |
Efficient internal judicial discipline mechanisms had been introduced to preserve the balance between judicial independence and accountability. | UN | وقد استحدثت آليات انضباط قضائي داخلية فعالة للحفاظ على التوازن بين استقلال القضاء ومساءلة القضاة. |
Old-age cash transfers have also been introduced, and in some cases coverage has doubled in a few years. | UN | كما تم إدخال التحويلات النقدية للشيخوخة وفي بعض الحالات تضاعفت تغطيتها في سنوات قليلة. |
On the basis of the report of the Secretary-General, which was welcomed in paragraph 1, a number of new elements had been introduced. | UN | وبناء على تقرير الأمين العام الذي يرحب به في الفقرة 1، أُدخل عدد من العناصر الجديدة. |
To that end, tight restrictions have been introduced on the monitoring of business entities by the regulatory authorities. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، أُدخلت قيود صارمة على مراقبة السلطات التنظيمية للكيانات التجارية. |
In Japan, legislation has been introduced to allow fines of up to 6 per cent of the total commerce affected over a threeyear period. | UN | وفي اليابان، تم الأخذ بتشريع يتيح فرض غرامات تصل إلى 6 في المائة من مجموع التجارة المتأثرة على امتداد فترة ثلاث سنوات. |
A comprehensive nationwide return programme has been introduced, and some discriminatory legislation has been repealed. | UN | فقد استحدث برنامج شامل للعودة على صعيد اﻷمة كما ألغيت بعض التشريعات التمييزية. |
As of the writing of the present report, the bill had not yet been introduced in the United States Senate. | UN | وحتى كتابة هذا التقرير، لم يكن مشروع القانون قد عُرض بعد على مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة. |
Six-monthly follow-up evaluations of the programme have also been introduced to monitor the feedback and evaluate the intervention over time. | UN | كما استُحدثت تقييمات متابعة للبرنامج كل ستة أشهر من أجل رصد الإفادة المرتجعة وتقييم التدخلات على مدى الزمن. |
Various measures had been introduced in order to fight corruption and ensure the independence of judges, which was essential in guaranteeing the right to a fair trial. | UN | وقد اتُخذت تدابير متنوعة من أجل محاربة الفساد وضمان استقلال القضاة وهو أمر ضروري لضمان الحق في الحصول على محاكمة عادلة. |
A voucher scheme for training has also been introduced in Paraguay. | UN | وقد استُحدث في باراغواي أيضاً مخطط تدريب قائم على اﻹيصالات. |
I'm sure we've been introduced, but your name escapes me. | Open Subtitles | أنا متأكد أننا تعارفنا ولكن اسمكِ يهرب منّي. |
A policy also has been introduced requiring all new schools to be equipped with safe water supply and sanitation facilities. | UN | كما بدأ تطبيق سياسة تقتضي من جميع المدارس الجديدة أن تكون مزودة بإمدادات المياه النظيفة ومرافق الصرف الصحي. |