He's been talking a lot about your new business partnership. | Open Subtitles | . لقد كان يتحدث بشأن شراكته في العمل الجديدة |
Well, I've been talking to the executives about you, and they know that you're more than just Oscar's assistant. | Open Subtitles | حسنا، لقد كان يتحدث إلى المسؤولين التنفيذيين عنك، وأنهم يعرفون أن كنت أكثر من مساعد أوسكار فقط. |
This is the unstable behaviour I've been talking about. | Open Subtitles | سيدى، هذا السلوك المتقلب الذى كنت أتحدث عنه |
You been talking to my old neighbor, Bobby Earl. | Open Subtitles | لقد كنت تتحدث مع جارى القديم، بوبي إيرل. |
Look, I didn't want to say anything, but your brother, the way he's been talking about you lately, it's like, he's really out to get you, Jimmy. | Open Subtitles | نظرة، لم أكن أريد أن أقول شيئا، لكن أخيك، الطريقة التي تم تم الحديث عنك في الآونة الأخيرة، هو مثل، فهو حقا لتحصل، جيمي. |
And you've been talking to the police, haven't you, love? | Open Subtitles | ،و كنت تتحدثين مع الشرطة أليس كذلك، حبّي ؟ |
Well, he's been talking about that for a long time. | Open Subtitles | حسناً, لقد كان يتحدث عن هذا منذُ قترة طويله. |
He'd been talking to the muckety-mucks in Washington on his satellite phone. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث إلى الأوغاد في واشنطن بواسطة هاتف الأقمار الصناعية |
And if anyone hears that Miller's been talking to the NSA, they'll think he's a snitch. | Open Subtitles | واذا أحد سمع بأن ميلر كان يتحدث للأمن القومي، سيظنونه واشياً. |
Look, I been talking to the cops all day and I'm tired. | Open Subtitles | أسمعي لقد كنت أتحدث مع الشرطة طوال النهار و أنا متعبة |
Yes, I've been talking to the wife on my sat phone. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت أتحدث إلى زوجتى من خلال الهاتف الستاليت |
Yeah, that's the Navy guy I've been talking to. | Open Subtitles | أجل، إنه رجل البحرية الذي كنت أتحدث إليه. |
Listen, Mo, you may have been talking to Bashir when his killer or killers were in the car with him. | Open Subtitles | اسمع , مو , ربما انت كنت تتحدث الى بشير حين كان القاتل او القتلة معة فى السيارة |
I just really want to know how this case you've been talking about for the last hour turns out. | Open Subtitles | أنا فقط أريد حقا معرفة كيفية نهاية القضية التي كنت تتحدث عنها طول الساعة الماضية |
You could probably talk to her about those things that you've been talking about. | Open Subtitles | تستطيع ان تتحدث اليها حول الاشياء التي كنت تتحدث عنها |
He's been surprisingly cooperative since you two have been talking. | Open Subtitles | لقد كان التعاون من المستغرب منذ لك اثنين تم الحديث. |
You've been talking to my wife after I told you not to. | Open Subtitles | لقد كنت تتحدثين لزوجتي بعد أن طلبت منكي عدم فعل هذا |
Who's the man you've been talking to on the ham? | Open Subtitles | من الشخص الذي كنتِ تتحدثين معه على المذياع؟ |
We've been talking for nearly 20 minutes, Lionel, but you've said almost nothing. | Open Subtitles | نحن نَتكلّمُ لتقريباً 20 دقيقةِ، لايونيل، لَكنَّك قُلتَ تقريباً لا شيءَ. |
That slipup proves that he's been talking with someone about those murders. | Open Subtitles | تلك الزلّة تُثبت أنّه كان يتحدّث مع شخصٍ ما حول تلك الجرائم. |
That's the kind of bravery I've been talking about. | Open Subtitles | هذا هو نوع الشجاعة التي كنت أتكلم عنها |
- Wow, I can't believe I've been talking to people for free all these years like an idiot! | Open Subtitles | لتعطوا مسلسل بعض المصداقية واو لااصدق اني كنت اتكلم مع الناس مجانا كل هذي سنين كالأبله |
What is this? You been talking to the cops this whole time? | Open Subtitles | ما هذا, هل كنت تتكلم مع الشرطة كل هذا الوقت ؟ |
Have you been talking like this for my entire marriage? | Open Subtitles | هل كنتما تتحدثان بهذا النحو طوال فترة زواجي؟ |
If I go talk to them, they're gonna know I've been talking to you. | Open Subtitles | إن ذهبت وتحدثت معهم سيعرفون بأنني كنتُ أتحدث معك |
He's been talking you up around the table at Sunday dinners with the family. | Open Subtitles | كان يتكلم عنكِ كثيرًا في عشاء الأحد مع العائلة |
I didn't mean to upset your daughter, but I think she might have been talking with some friends on the phone, near the house, and my daughters overheard, and they're five and seven and... | Open Subtitles | لم أقصد إزعاج إبنتكِ، لكن أعتقد إنّها ربّما كانت تتحدّث مع بعض الأصدقاء على الهاتف، قرب المنزل، |