In three years more than 200 consultants have been trained and more than a 1,000 organizations assisted. | UN | وخلال ثلاث سنوات، تم تدريب أكثر من 200 مستشار ومساعدة أكثر من 000 1 منظمة. |
Field staff have been trained in communication for development and a national communication system has been established. | UN | وقد تم تدريب الموظفين الميدانيين في مجال الاتصال لأغراض التنمية وتم إنشاء نظام وطني للاتصالات. |
To date, 55 Swiss electoral supervisors have been trained. | UN | وقد تدرب حتى اﻵن ٥٥ مراقبا انتخابيا سويسريا. |
Since 2001 more than 600 women and young people have been trained. | UN | ومنذ عام 2001 جرى تدريب أكثر من 600 من النساء والشباب. |
That's a lot for men who've been trained to shoot. | Open Subtitles | هذا كثير للرجال الذين قد تم تدريبهم لاطلاق النار. |
She may have been trained, but I was born a warrior. | Open Subtitles | ربما تكون هى قد تدربت اما انا فقد ولدت محاربا |
Three thousand six hundred children have been trained in various trades, while 1,200 others are currently in training. | UN | وتلقى ٦٠٠ ٣ طفل تدريبا على حرف مختلفة، بينما يتلقى ٢٠٠ ١ طفل آخر التدريب حاليا. |
In Azerbaijan alone, 5,433 teachers have been trained by ICRC to instruct the children in more than 240 schools about the dangers of mines. | UN | وفي أذربيجان وحدها، دربت اللجنة ٤٣٣ ٥ مدرسا من أجل تعليم اﻷطفال مخاطر اﻷلغام في أكثر من ٢٤٠ مدرسة. |
Since the beginning of the programme, 607 individuals have been trained in mine clearance and related activities. | UN | ومنذ بداية هذا البرنامج تم تدريب ٦٠٧ أفراد في مجال إزالة اﻷلغام واﻷنشطة المرتبطة بذلك. |
To date, a total of 1,377 recruits have been trained, bringing the strength of the Sierra Leone police to 7,903. | UN | وحتى الآن، تم تدريب ما مجموعه 377 1 مجندا وبذلك وصل قوام شرطة سيراليون إلى 903 7 أفراد. |
In addition, some 120 staff members have been trained in sustainable procurement practices at six training events. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم تدريب نحو 120 موظفاً على ممارسات الشراء المستدام في ست فعاليات تدريبية. |
Additionally, 128 trainers from Member States have been trained on predeployment training standards, which have been updated in accordance with such policy and guidance. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تدريب 128 مدربا من الدول الأعضاء على معايير التدريب السابق للانتشار، التي تم تحديثها وفقا لتلك السياسة والتوجيهات. |
More than 20,000 nominees from foreign countries, most of them from Africa, have been trained in India under this programme. | UN | وبموجب هذا البرنامج تدرب في الهند ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ مرشح من البلدان اﻷجنبية، معظمهم من افريــقيا. |
A total of 60 people have been trained to date, and the aim is to increase this number to 100. | UN | وقد تدرب في البرنامج حتى اﻵن ٦٠ شخصا إجمالا، والهدف هو الوصول بالعدد إلى ١٠٠ شخص. |
:: All registration officers have been trained in using the new Refugee Registration Information System (RRIS) | UN | :: جرى تدريب جميع موظفي التسجيل على استخدام النظام الجديد لمعلومات تسجيل اللاجئين |
Since 2004 over 3,000 officials have been trained with a focus on less-developed and post-conflict countries. | UN | ومنذ عام 2004، جرى تدريب أكثر من 000 3 موظف مع التركيز على أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من النزاع. |
The Committee understands that a large number of Headquarters staff has been trained in administrative matters of peacekeeping operations, but has not been deployed to the missions. | UN | وتدرك اللجنة أن عددا من موظفي المقر تم تدريبهم في المجالات الإدارية لعمليات حفظ السلام، لكنهم لم يوفدوا إلى البعثات. |
The border police had been trained to deal with the crime. | UN | وقد تدربت شرطة الحدود على التعامل مع هذه الجريمة. |
The personnel of the shelter - representatives of different NGOs have been trained by international organizations. | UN | وتلقى موظفو المأوى، وهم ممثلون عن منظمات غير حكومية مختلفة، تدريبا من منظمات دولية. |
In some regions, armed groups were said to have been trained in military establishments and are operating under the direct command of the armed forces. | UN | وقيل إن المجموعات المسلحة قد دربت في بعض المناطق في مؤسسات عسكرية وإنها تعمل تحت إمرة القوات المسلحة مباشرة. |
Prison officers have been trained in the international minimum standards on prison management and treatment of offenders. | UN | وقد تلقّى موظفو السجون تدريباً على المعايير الدولية الدنيا المتعلقة بإدارة السجون ومعاملة الجناة. |
Who have been the subject of training programmes, how many persons have been trained and what have the outcomes of such trainings been? | UN | ويرجى تبيان الفئات التي استفادت من برامج التدريب وعدد الأشخاص الذين تلقوا التدريب ونتائجه. |
Military equipment has been sent from one country to another for repair, and military personnel from one country have been trained in another. | UN | كما ترسل المعدات العسكرية من بلد إلى آخر لإجراء عمليات التصليح، وكذلك يتم تدريب الأفراد العسكريين من بلد في بلد آخر. |
Since the launching of this programme in 1986, 8000 women of 16 to 80 years of age have been trained. | UN | ومنذ إطلاق هذا البرنامج عام 1986، استفادت من التدريب 000 8 امرأة تتراوح أعمارهن بين 16 و80 سنة. |
More than 1,800 national police officers have been trained by UNMIT since the inception of the Mission. | UN | ودربت البعثة منذ بدء عملها أكثر من 800 1 من ضباط الشرطة الوطنية. |
To date, 105 national registration security policemen have been trained, and once payment mechanisms are in place, they will be deployed. | UN | وقد دُرب حتى الآن 105 من رجال الشرطة الوطنية لأمن عملية التسجيل، وسيجري نشرهم ما أن تجهز آليات التسديد. |
Tutors of the regional training centres also have been trained on how to train the student midwives by using this module. | UN | إن مرشدي مراكز التدريب الإقليمية دُربوا أيضا على كيفية تدريب القابلات المتعلمات عن طريق استعمال هذا النموذج. |
Contact points have been trained with issues of gender belonging, from the initial level up to the most advanced. | UN | وقد دُرِّب مسئولو الاتصال في مجال القضايا الجنسانية من المستوى الأولي إلى أكثر المستويات تقدما. |