"before i was born" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل ولادتي
        
    • قبل أن أولد
        
    • قبل مولدي
        
    • قبل أن اولد
        
    • قبل ان اولد
        
    • قبل أنا كُنْتُ ولدَ
        
    • قبل ولادتى
        
    It's hard for me to imagine that this ocean used to be blue before I was born. Open Subtitles من الصعب بالنسبة لي أن أتخيل أن هذا المحيط المستخدمة أن يكون الأزرق قبل ولادتي.
    We're in the process of moving out, but been here since before I was born. Open Subtitles نحن في عملية الخروج، لكن هنا منذ قبل ولادتي.
    My mum told me yesterday I had an identical twin that died before I was born. Open Subtitles أخبرتي أمي البارحة أنني كنت أملك توأماً مطابقاً توفي قبل ولادتي
    No, the last one died many years before I was born. Open Subtitles لا، فقد مات آخر التنانين قبل أن أولد بزمن طويل
    Mine used to wrap me in this quilt that she made before I was born. Open Subtitles والدتي كانت تلفني بهذا الوشاح الذي صنعته قبل أن أولد
    I heard a lot of stories about them when I was a kid. They came to my planet before I was born. Open Subtitles سمعت قصصا كثيرة عنهم في طفولتي جاؤوا لكوكبي قبل مولدي
    But I know for a fact that he quit playing before I was born. Open Subtitles لكني أعرف كحقيقة بأنه توقف عن اللعب قبل أن اولد
    It's a talisman that was there before I was born. So I don't know if the person who wrote that is alive or not. Open Subtitles انها تعويذة اتت الى هنا قبل ان اولد,لذا لا اعرف ان كان الشخص الذي كتبها حياً أم لا
    What they settled for we could have had ten years before I was born. Open Subtitles ما استقروا عليه ما كنا نمتلق 10 سنوات مضت قبل ولادتي
    I think that, just as I didn't exist before I was born I simply won't exist after I die. Open Subtitles أعتقد أنني مثلما لم أوجد قبل ولادتي فلن أتواجد بعدما أموت.
    I could just vanish into nothing like I was before I was born. Open Subtitles بعد ذلك أتمنى بقوه بما فيه الكفايه أن يتلاشى ذلك تماماً إلى لا شيء وكأني كنت قبل ولادتي
    I mean, my real father walked out before I was born, but I called him my father. Open Subtitles أعني، والدي الحقيقي رحل قبل ولادتي لكنني أدعوه بأبي
    The last time they used a missile, it was before I was born. Open Subtitles آخر مرة استخدموا الصواريخ و كان عليه قبل ولادتي.
    The last great dragon was conquered long before I was born, by my Uncle. Open Subtitles آخر تنين عظيم تم أسره بفترة طويلة قبل ولادتي بواسطة عمي
    I'm learning. I saw you and Mom walking in the street before I was born. Open Subtitles أنا أتعلّم ذلك , رأيتك مع أمّي في الشارع تسيران قبل ولادتي
    My mother just recently passed away, and my father died in a boating accident before I was born. Open Subtitles أمي توفيت من فترة قصيرة و ابي مات بحادث قارب قبل ولادتي
    Tell everyone about your grandma frances and how she took care of me before I was born. Open Subtitles أخبري الجميع عن جدتك فرانسيس وكيف إعتنت بي قبل أن أولد
    My parents, Carl and joy Benson, they moved into this house before I was born. Open Subtitles أبواي , كارل وجوي بينسن انتقلوا إلى هذا المنزل قبل أن أولد
    Wow, Peter and Lois were really in love before I was born. Open Subtitles لويس وبيتر كانا يحبان بعضهما حقاً قبل أن أولد
    The Vampire and Lycan clans had been at war for centuries before I was born, their endless conflict... hidden from the human world. Open Subtitles بين مصاصي الدماء وعشائر المستذئبين حرب منذ قرون، من قبل مولدي نزاعهم اللانهائي هذا، مخفياً عن عالم البشر
    The late emperor issued an edict before I was born Open Subtitles أصدر الامبراطور الراحل مرسوماً قبل أن اولد
    His mom, Abbey, used to cook for my mom and dad back before I was born. Open Subtitles والدته آبي، كانت تعد الطعام لامي و ابي قبل ان اولد
    This boat's been in our family since before I was born. Open Subtitles هذا المركبِ في عائلتِنا منذ قبل أنا كُنْتُ ولدَ.
    No, she can't. My grandma! She died before I was born. Open Subtitles كلا غير ممكن ، جدتى توفيت قبل ولادتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus