The third party certified that the gum content limitation was satisfied before shipment. | UN | وشهد الطرف الثالث بأن شرط حدود محتوى السلعة من الصمغ قد تم التحقق من استيفائه قبل الشحن. |
Sales contract interrupted before shipment: Contract price 109-113, annex I | UN | توقف عقد مبيع قبل الشحن: السعر المتعاقد عليه |
The distributor failed, however, to open a letter of credit before shipment as provided in the Distribution Agreement. | UN | غير أن الموزع تخلف عن أن يفتح قبل الشحن خطاب اعتماد على النحو الذي يقضي به اتفاق التوزيع . |
Sales contract interrupted before shipment (Iraq and Kuwait): Lost profits | UN | توقف عقد المبيع قبل الشحن (العراق والكويت): أرباح فائتة |
Contracts interrupted before shipment of goods or provision of services | UN | 4- العقود التي توقف تنفيذها قبل شحن البضائع أو توفير الخدمات |
Sales contract interrupted before shipment (Iraq): Loss of profit | UN | توقف عقد البيع قبل الشحن (العراق): ربح فائت |
Sales contract interrupted before shipment (Iraq): Increased costs (storage costs) | UN | توقف عقد مبيع قبل الشحن (العراق): زيادة تكاليف (التخزين) |
Sales contract interrupted before shipment (Kuwait): Value of goods | UN | توقف عقد البيع قبل الشحن (الكويت): قيمة سلع |
Sales contract interrupted before shipment (Kuwait): Increased costs and actual costs incurred | UN | توقف عقد البيع قبل الشحن (الكويت): زيادة التكاليف وتكاليف فعلية متكبدة |
Sales contract interrupted before shipment (United Arab Emirates): Loss of profit | UN | توقف عقد البيع قبل الشحن (الإمارات العربية المتحدة): كسب فائت |
Sales contract interrupted before shipment: Freight charges | UN | توقف عقد البيع قبل الشحن: رسوم الشحن |
Sales contract interrupted before shipment: Contract price (Qatar) Saudi Arabia | UN | توقف تنفيذ عقد البيع قبل الشحن: ثمن العقد (قطر) |
Sales contract interrupted before shipment (Kuwait): Loss of profit | UN | توقف عقد البيع قبل الشحن (الكويت): كسب فائت |
Sales contract interrupted before shipment (Iraq): Value of goods | UN | توقف عقد البيع قبل الشحن (العراق): قيمة البضائع |
- Requiring shipping agencies to submit the technical specifications of hazardous materials to be shipped to a port of destination and obtain permission from the port authority before shipment from the port of exportation and reviewing them in accordance with the international hazardous material code; | UN | إلزام التوكيلات الملاحية بتقديم المواصفات الفنية للمواد الخطرة المقرر شحنها لميناء الوصول والحصول على موافقة هيئة الميناء قبل الشحن من ميناء التصدير ومراجعتها وفقا للكادر العالمي للمواد الخطرة؛ |
Sales contract interrupted before shipment (Kuwait): Contract price and Loss of profit No proof of actual loss | UN | توقف تنفيذ عقد البيع قبل الشحن (الكويت): ثمن العقد والكسب الفائت |
Sales contract interrupted before shipment (Other): Loss of profit | UN | توقف تنفيذ عقد البيع قبل الشحن (تكاليف أخرى): الكسب الفائت |
Sales contract interrupted before shipment (Kuwait): Contract price less resale proceeds Brawo (Brass Working) Spa | UN | توقف تنفيذ عقد البيع قبل الشحن (الكويت): ثمن العقد مخصومة منه عائدات إعادة البيع |
Sales contract interrupted before shipment: Contract price (Oman & UAE) Sales contract interrupted before shipment: Contract price (Saudi Arabia) | UN | توقف تنفيذ عقد البيع قبل الشحن: ثمن العقد (المملكة العربية السعودية) |
Sales contract interrupted before shipment: Contract price (Kuwait) | UN | توقف تنفيذ عقد البيع قبل الشحن: ثمن العقد (الكويت) |
Contracts interrupted before shipment of goods or provision of services | UN | 4- العقود التي توقف تنفيذها قبل شحن البضائع أو توفير الخدمات |
8. Contractual services. The budget provides $50,000 for technical repairs of equipment before shipment out of the mission area to the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | ٨ - الخدمات التعاقدية - رصد في الميزانية ٠٠٠ ٥٠ دولار لﻹصلاحات الفنية للمعدات قبل شحنها من منطقة البعثة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |