Besides, if it's always the parents' fault, then I have to be responsible every time my son behaves like a pompous schmuck. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، إذا كان دائما خطأ الوالدين، ثم يجب أن أكون مسؤولة كل مرة يتصرف ابني مثل الأطوار أبهى. |
Well, oddly enough, the universe behaves that way in reality. | Open Subtitles | و العجيب أن الكون يتصرف بنفس الطريقة في الواقع |
Exposure to sulfur in the supply chain and refining process may be key to how volatile mercury behaves. | UN | ومن شأن التعرض إلى الكبريت في سلسلة الإمداد وعملية التكرير أن يكون حاسماً في الطريقة التي يتصرف بها الزئبق المتطاير. |
Now, when she insisted that you leave the dance, is that the way she normally behaves when she's upset with you? | Open Subtitles | الآن , عندما اصرت بأنكِ تغادري الحفلة هل هذه الطريقة التي تتصرف بها دائما ً عندما تغضب عليك ؟ |
This is not how the right hand of the President behaves. | Open Subtitles | لا ينبغي لليد اليمنى للرئيس أن يتصرف هكذا |
It's important for him to know that when he behaves, the treats that we promise him are real. | Open Subtitles | انها هامة بالنسبة له حتى يعرف انه عندما يتصرف بجدية يكون وعدنا في محله |
No killer behaves normally over time. You know the people here. | Open Subtitles | لا يوجد قاتل يتصرف بشكل طبيعي مع مرور الوقت تعرفين تصرفات الناس هنا |
No killer behaves normally over time. | Open Subtitles | ليس هنالك أيّ قاتل يتصرف على طبيعته، بمرور الوقت |
You'll see how he behaves if you look exactly like me. | Open Subtitles | ستري كيف يتصرف إذا اصبح شكلك مثلي تماما. |
He no longer behaves in a way befitting the role of high priest. | Open Subtitles | انه لم يعد يتصرف بطريقة يليق دور الكهنة. |
Instead, it behaves like a quantum wave, smearing itself out across the cell. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، أنه يتصرف مثل موجة الكم، تدهن نفسها بنفسها عبر الخلية. |
When someone behaves the way your husband did, though... Shh, shh, shh, shh, shh... | Open Subtitles | حتى عندما يتصرف شخص بالطريقة التي تصرف بها زوجك |
He never sleeps, and he behaves as if he sleeps when he is awake. | Open Subtitles | لاينام أبدًاً و يتصرف كما لو انه نائم عندما يكون مستيقظا. |
I propose we give her a one-week trial to see how she behaves. | Open Subtitles | اقترح ان نجربها لمدة اسبوع لنرى كيف تتصرف |
This is just what happens when a perfectly rational machine behaves completely irrationally. | Open Subtitles | هذا فقط ما يحدث عندما آلة عقلانية تماما تتصرف بشكل غير عقلاني تماما |
That girl, sir, she's been here five minutes and she behaves like she owns the place. | Open Subtitles | , تلك الفتاة سيدي كانت هنا منذ خمس دقايق تتصرف وكأنها تملك المكان |
I mean, for someone who behaves nothing like a gay guy, you have even less of an idea how to act like a straight guy. | Open Subtitles | أعني لشخصٍ لا يتصرّف كشاذّ، لديكَ فكرة أقلّ لتتصرّف كطبيعيّ. |
You treat him like a child, dad, and that's why he behaves that way. | Open Subtitles | انت تتعامل معه وكأنه صغير ابي وهذا هو السبب في تصرفه بهذه الطريقة. |
If signing off on everything House does is a pattern, it affects the way House behaves, it affects the way House's team reacts to the way House behaves. | Open Subtitles | ان كانت الموافقة على كل ما يفعله هاوس هي نمط فهي تؤثر بطريقة تصرفاته انها تؤثر بتفاعل فريق هاوس |
I believe I have a hypothesis As to how this virus behaves. Go on. | Open Subtitles | أعتقد أنّي وصلت لفرضية عن طريقة تصرّف هذا الفيروس. |
Maybe you wouldn't be so bossy if you didn't always focus on how everybody else behaves. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت لَنْ تَكُونَ متسيّدَ جداً إذا أنت لَمْ تُركّزْ دائماً على كَمْ كُلّ شخص آخر يَتصرّفُ. |
He behaves only when he's drunk and drinking's bad for him. | Open Subtitles | إنه لا يحسن التصرف إلا عندما يشرب، والشرب مضر بصحته. |
Eritrea behaves as if it were a country inundated with affluence. | UN | وتتصرف إريتريا كما لو كانت بلدا غارقا في الثراء. |